Dịch thuật giấy ly hôn nhanh chóng, chính xác, giá rẻ

Dịch thuật giấy chứng nhận ly hôn là nhu cầu thiết yếu khi khách hàng cần xin visa, đi xuất khẩu lao động, định cư hoặc làm việc ở nước ngoài. Vậy dịch vụ dịch thuật giấy ly hôn là gì, chi phí ra sao, đâu là đơn vị uy tín? Hãy cùng Dịch thuật Sài Gòn tìm hiểu những thông tin quan trọng trong bài viết dưới đây.

Tổng quan về dịch thuật giấy ly hôn

Dịch thuật giấy ly hôn là một dịch vụ quan trọng trong các thủ tục pháp lý quốc tế. Giúp chuyển ngữ chính xác các thông tin về tình trạng hôn nhân và các quyết định pháp lý liên quan đến việc ly hôn. 

Dịch thuật giấy ly hôn là gì?

Giấy ly hôn là văn bản pháp lý do cơ quan có thẩm quyền cấp, xác nhận quan hệ hôn nhân giữa hai bên đã chấm dứt hợp pháp. Đây là loại giấy tờ quan trọng trong nhiều thủ tục hành chính trong nước và quốc tế.

Dịch vụ dịch thuật giấy ly hôn chuyên nghiệp mang đến bản dịch chuẩn xác cho mọi khách hàng

Dịch vụ dịch thuật giấy ly hôn chuyên nghiệp mang đến bản dịch chuẩn xác cho mọi khách hàng

Dịch thuật giấy ly hôn là quá trình chuyển đổi toàn bộ nội dung giấy chứng nhận ly hôn từ tiếng Việt sang ngôn ngữ khác (hoặc ngược lại), tùy theo yêu cầu của cơ quan, tổ chức nơi bạn nộp hồ sơ. Sau khi dịch, bản dịch cần được công chứng hoặc chứng thực để đảm bảo tính pháp lý và có giá trị sử dụng chính thức.

Việc dịch thuật giấy ly hôn chính xác, chuẩn pháp lý không chỉ giúp hồ sơ được chấp nhận nhanh chóng mà còn tránh rủi ro bị từ chối do sai sót trong dịch thuật.

Tại sao cần dịch thuật giấy ly hôn?

Khi sử dụng giấy ly hôn trong các thủ tục pháp lý quốc tế, bạn cần có bản dịch chính xác và hợp pháp. Dưới đây là những lý do chính khiến bạn cần dịch thuật giấy ly hôn.

  • Xác minh tình trạng hôn nhân: Khi thực hiện các thủ tục hành chính như xin visa, du học hoặc định cư. Giấy ly hôn sẽ giúp cơ quan chức năng xác minh tình trạng hôn nhân của bạn. 
  • Kết hôn lại với người nước ngoài: Nếu bạn muốn kết hôn với người nước ngoài sau khi ly hôn. Bạn cần cung cấp bản dịch của giấy ly hôn tại lãnh sự quán hoặc cơ quan đăng ký kết hôn. 
  • Thủ tục thừa kế và chia tài sản: Khi thực hiện các thủ tục thừa kế hoặc phân chia tài sản. Bản dịch giấy ly hôn chính xác là điều cần thiết. 
  • Quyền lợi phúc lợi và bảo hiểm: Giấy ly hôn cũng có thể cần thiết trong các thủ tục xin phúc lợi xã hội hoặc bảo hiểm tại nước ngoài. Dịch thuật giấy ly hôn chính xác giúp bạn chứng minh tình trạng hôn nhân để nhận các quyền lợi hoặc hỗ trợ tài chính.
  • Các thủ tục pháp lý khác: Ngoài các trường hợp trên, giấy ly hôn còn có thể yêu cầu trong các thủ tục như nuôi con, giải quyết tranh chấp tài chính, hoặc cấp giấy phép làm cha mẹ đơn thân.

Lợi ích của dịch thuật giấy ly hôn chính xác 

Khi cần sử dụng giấy ly hôn trong các thủ tục pháp lý và hành chính. Việc đảm bảo bản dịch chính xác và đáng tin cậy là vô cùng quan trọng. 

  • Đảm bảo tính hợp pháp và chấp nhận quốc tế: Một bản dịch chính xác sẽ được công nhận hợp pháp tại các cơ quan nhà nước, lãnh sự quán và các tổ chức quốc tế. 
  • Giảm thiểu sai sót trong các thủ tục pháp lý: Các sai sót trong bản dịch giấy ly hôn có thể dẫn đến sai lệch thông tin về tình trạng hôn nhân, quyền lợi tài chính. Khiến bạn bị hoãn hoặc từ chối những thủ tục đang làm. Sử dụng dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp, bạn có thể tránh những sai sót này.
  • Bảo vệ quyền lợi pháp lý của bạn: Việc dịch thuật chuyên nghiệp giúp bạn đảm bảo quyền lợi của mình không bị ảnh hưởng bởi các sự cố do sai sót trong bản dịch.

Ngôn ngữ dịch thuật phổ biến

Bản dịch giấy ly hôn là yêu cầu gần như bắt buộc trong nhiều thủ tục quốc tế. Bạn sẽ cần đến loại giấy tờ này khi xin visa, định cư hoặc làm việc ở nước ngoài. Để đáp ứng nhu cầu ngày càng lớn, các đơn vị dịch thuật đã mở rộng dịch vụ chuyên nghiệp. Khách hàng có thể lựa chọn dịch sang nhiều ngôn ngữ khác nhau, phù hợp với từng quốc gia yêu cầu.

Dịch thuật giấy ly hôn chính xác, đúng chuẩn và được công chứng nhanh chóng

Dịch thuật giấy ly hôn chính xác, đúng chuẩn và được công chứng nhanh chóng

  • Tiếng Anh – thường được yêu cầu trong hồ sơ xin visa, định cư hoặc mở tài khoản ngân hàng quốc tế.
  • Tiếng Pháp – cần thiết cho các thủ tục định cư. 
  • Tiếng Đức – phổ biến trong hồ sơ lao động và định cư 
  • Tiếng Nga – thường được yêu cầu khi làm thủ tục định cư, hồ sơ xuất khẩu lao động
  • Tiếng Hàn – cần thiết cho hồ sơ xuất khẩu lao động tại Hàn Quốc.
  • Tiếng Trung – phổ biến khi xin visa, làm việc hoặc định cư tại Trung Quốc, Đài Loan và Hồng Kông.

Dịch thuật Sài Gòn có đội ngũ biên dịch viên nhiều năm kinh nghiệm, am hiểu chuyên ngành và văn hóa từng quốc gia. Cung cấp dịch vụ với hơn 50 ngôn ngữ như: Myanmar, Indonesia, Phần Lan, Hungary, Hy Lạp, Thụy Điển. Nhờ đó, các bản dịch luôn được đảm bảo về độ chính xác và tính bảo mật tuyệt đối. Đồng thời, bản dịch còn đạt chuẩn văn phong bản ngữ, phù hợp với yêu cầu từ cơ quan xét duyệt. 

Quy trình dịch thuật chuyên nghiệp tại Dịch thuật Sài Gòn

Tại Dịch thuật Sài Gòn, chúng tôi cam kết cung cấp dịch vụ dịch thuật chất lượng cao, nhanh chóng và chính xác. Giúp khách hàng hoàn tất các thủ tục pháp lý và hành chính quốc tế một cách thuận lợi.

Dịch vụ dịch thuật giấy ly hôn luôn hoàn thành đúng hạn, hỗ trợ khách hàng 24/7

Dịch vụ dịch thuật giấy ly hôn luôn hoàn thành đúng hạn, hỗ trợ khách hàng 24/7

Bước 1: Tiếp nhận và kiểm tra tài liệu

Khi nhận tài liệu từ khách hàng, đội ngũ của chúng tôi sẽ kiểm tra kỹ lưỡng tài liệu để xác định tính hợp lệ và xác minh các yêu cầu cụ thể. Sau đó, chúng tôi sẽ thông báo cho khách hàng nếu có bất kỳ yêu cầu bổ sung nào cần thiết trước khi tiến hành dịch thuật. Đồng thời báo giá và thời gian hoàn thành.

Bước 2: Lựa chọn đội ngũ dịch giả

Sau khi kiểm tra tài liệu, chúng tôi sẽ lựa chọn biên dịch viên có chuyên môn và kinh nghiệm phù hợp với nội dung và ngôn ngữ của tài liệu. Đảm bảo mỗi tài liệu đều được xử lý bởi những chuyên gia am hiểu về các lĩnh vực cụ thể. Bên cạnh đó, có khả năng nắm bắt đúng ngữ cảnh và thuật ngữ chuyên ngành.

Bước 3: Tiến hành dịch thuật

Sau khi lựa chọn được dịch giả phù hợp, quá trình dịch thuật sẽ được tiến hành. Dịch thuật viên sẽ chuyển ngữ tài liệu với độ chính xác cao và đúng định dạng. Đảm bảo bản dịch chính xác về mặt ngữ nghĩa, dễ hiểu và phù hợp với văn hóa của ngôn ngữ đích.

Bước 4: Hiệu đính và sửa lỗi bản dịch

Sau khi hoàn thành bản dịch, chúng tôi sẽ tiến hành hiệu  đính. Bước này rất quan trọng để đảm bảo tính chính xác và tính chuyên môn cao trong mỗi bản dịch. Đặc biệt là đối với các tài liệu pháp lý, y tế hay kỹ thuật.

Bước 5: Kiểm tra bản dịch

Sau khi hiệu đính, bản dịch sẽ được kiểm tra lần cuối để đảm bảo mọi thông tin chính xác và đầy đủ. Chúng tôi so sánh bản dịch với bản gốc để chắc chắn rằng tất cả các chi tiết đã được chuyển ngữ đầy đủ và chính xác. 

Bước 6: Công chứng bản dịch

Nếu yêu cầu của khách hàng cần bản dịch công chứng để sử dụng trong các thủ tục pháp lý hoặc hành chính quốc tế. Chúng tôi sẽ tiến hành công chứng bản dịch tại các tổ chức công chứng uy tín và có thẩm quyền. Dịch thuật Sài Gòn chỉ hợp tác với các cơ quan công chứng đáng tin cậy. Đảm bảo rằng bản dịch có giá trị pháp lý khi sử dụng tại các cơ quan nhà nước, lãnh sự quán hoặc các tổ chức quốc tế.

Bước 7: Bàn giao tài liệu

Sau khi hoàn tất dịch thuật và công chứng, Dịch Thuật Sài Gòn sẽ bàn giao bản dịch công chứng cho khách hàng. Chúng tôi cung cấp dịch vụ giao nhận tận nơi hoặc gửi qua bưu điện theo yêu cầu của khách hàng. Đảm bảo tài liệu đến tay người nhận một cách nhanh chóng và an toàn.

Xem thêm: Dịch thuật hồ sơ xuất khẩu lao động – nhanh chóng, chính xác và hợp pháp

Bảng giá tham khảo mới nhất

Dịch thuật Sài Gòn luôn đặt lợi ích của khách hàng lên hàng đầu, vì vậy chi phí dịch thuật được xây dựng minh bạch và hợp lý. Mỗi hồ sơ sẽ được nhân viên tư vấn báo giá cụ thể ngay khi tiếp nhận, giúp khách hàng dễ dàng dự toán chi phí và không phát sinh thêm ngoài cam kết. Quý khách hàng cũng có thể tham khảo giá dịch vụ mới nhất, chi tiết tại bảng dưới đây:

Ngôn ngữ dịch

Dịch thông thường

(VNĐ/trang A4)

Dịch chuyên ngành khó

(VNĐ/trang A4)

Dịch công chứng

(VNĐ/trang)

Giá dịch thuật Tiếng Anh 69.000 – 80.000 80.000 – 100.000 100.000 – 120.000
Giá dịch thuật Tiếng Trung 95.000 – 110.000 120.000 – 160.000 120.000 – 200.000
Giá dịch thuật Tiếng Nhật 95.000 – 110.000 110.000 – 200.000 120.000 – 250.000
Giá dịch thuật Tiếng Hàn 95.000 – 110.000 110.000 – 200.000 120.000 – 250.000
Giá dịch thuật Tiếng Pháp 80.000 – 120.000 140.000 – 180.000 150.000 – 220.000
Giá dịch thuật Tiếng Đức 90.000 – 130.000 150.000 – 200.000 160.000 – 250.000
Giá dịch thuật Tiếng Nga 90.000 – 130.000 150.000 – 200.000 160.000 – 250.000
Tiếng Thái, Lào, Campuchia 150.000 – 200.000 200.000 – 300.000 250.000 – 400.000
Ngôn ngữ hiếm (Ả Rập, Ba Lan…) 200.000 – 300.000 250.000 – 400.000 300.000 – 450.000

Lưu ý khi lựa chọn đơn vị dịch thuật giấy ly hôn

Giấy ly hôn là một tài liệu pháp lý quan trọng, liên quan trực tiếp đến tình trạng hôn nhân, tài sản và quyền lợi cá nhân. Vì vậy, việc chọn đúng đơn vị dịch thuật uy tín là yếu tố then chốt giúp đảm bảo độ chính xác, tính pháp lý và bảo mật thông tin. Dưới đây là những lưu ý quan trọng bạn cần cân nhắc khi lựa chọn đơn vị dịch thuật giấy ly hôn:

  • Ưu tiên đơn vị có kinh nghiệm: Bạn nên chọn đơn vị có kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật pháp lý hoặc chuyên dịch hồ sơ hành chính, tư pháp. Các biên dịch viên có chuyên môn sẽ hiểu rõ cách sử dụng thuật ngữ đúng ngữ cảnh. Tránh sai sót dẫn đến việc bản dịch không được cơ quan nước ngoài chấp nhận.
  • Đảm bảo dịch vụ có công chứng hợp pháp: Bản dịch giấy ly hôn cần được công chứng để có giá trị pháp lý khi sử dụng tại cơ quan nhà nước hoặc lãnh sự quán. Bạn nên chọn đơn vị liên kết với các phòng công chứng uy tín hoặc có thẩm quyền công chứng bản dịch
  • Minh bạch về chi phí và thời gian thực hiện: Chi phí dịch thuật giấy ly hôn có thể khác nhau tùy theo ngôn ngữ, độ dài tài liệu và yêu cầu công chứng. Bạn nên chọn đơn vị báo giá rõ ràng, không phát sinh chi phí ẩn, đồng thời cam kết thời gian hoàn thành cụ thể.

Tìm dịch vụ dịch thuật giấy ly hôn ở đâu?

Nếu quý vị đang tìm kiếm dịch vụ dịch thuật giấy ly hôn đáng tin cậy, Dịch thuật Sài Gòn là địa chỉ uy tín mà quý vị có thể tham khảo. Với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực pháp lý, chúng tôi cam kết mang đến bản dịch chính xác, đúng chuẩn và bảo mật tuyệt đối thông tin cá nhân của khách hàng.

Ưu điểm của dịch vụ dịch thuật tại Dịch thuật Sài Gòn:

  • Đảm bảo tính chính xác, bảo mật và bàn giao bản dịch đúng thời hạn.
  • Đội ngũ dịch giả giàu kinh nghiệm, am hiểu ngôn ngữ, văn hóa.
  • Cung cấp dịch thuật đa dạng ngôn ngữ, từ phổ biến đến ít thông dụng.
  • Quy trình làm việc chuyên nghiệp, hỗ trợ nhanh chóng và tận tâm cho mọi yêu cầu

Dịch thuật Sài Gòn luôn nỗ lực để làm hài lòng khách hàng một cách tốt nhất. Nếu bạn cần dịch thuật giấy ly hôn hoặc bất cứ thắc mắc nào. Vui lòng liên hệ với chúng tôi theo các thông tin sau:

Dịch thuật Sài Gòn | Công ty dịch thuật uy tín tại TP. HCM
Địa chỉ 1: 29 Đường Trường Sơn, Phường Tân Sơn Nhất, TP. Hồ Chí Minh
Địa chỉ 2: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, P. Sài Gòn, TP. Hồ Chí Minh
Hotline: 0889.47.22.68 – 0866.22.83.83
Email: info@dichthuatsaigon.com.vn