MỤC LỤC
- 1 Dịch thuật tài liệu thử nghiệm lâm sàng là gì?
- 2 Những tài liệu nghiên cứu lâm sàng nào cần dịch thuật?
- 3 Tầm quan trọng của dịch thuật thử nghiệm lâm sàng
- 4 Dịch vụ dịch thuật tài liệu thử nghiệm lâm sàng chuyên nghiệp tại Dịch thuật Sài Gòn
- 5 Báo giá dịch thuật tài liệu thử nghiệm lâm sàng
- 6 Liên hệ với chúng tôi
Trong ngành dược phẩm và y tế, thử nghiệm lâm sàng là bước quan trọng để đánh giá tính an toàn và hiệu quả của thuốc hoặc phương pháp điều trị mới. Những tài liệu liên quan đến thử nghiệm lâm sàng thường chứa đựng nhiều thuật ngữ chuyên ngành, số liệu khoa học và quy chuẩn quốc tế. Vì vậy, dịch thuật tài liệu thử nghiệm lâm sàng trở thành dịch vụ không thể thiếu, giúp các nghiên cứu được thẩm định, phê duyệt và áp dụng tại nhiều quốc gia khác nhau. Tại Dịch thuật Sài Gòn, chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật thử nghiệm lâm sàng uy tín, chuyên nghiệp. Hotline: 0889472268 – 0866228383 | Email: info@dichthuatsaigon.com.vn
Dịch thuật tài liệu thử nghiệm lâm sàng là gì?
Dịch thuật tài liệu thử nghiệm lâm sàng là quá trình chuyển ngữ các tài liệu nghiên cứu y học, dược phẩm trong giai đoạn thử nghiệm thuốc và điều trị từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác, đảm bảo tính chính xác, rõ ràng và phù hợp quy chuẩn quốc tế.

Dịch thuật thử nghiệm lâm sàng chính xác, nhanh chóng tại dịch thuật Sài Gòn
Không giống các dạng tài liệu thông thường, tài liệu thử nghiệm lâm sàng thường chứa thuật ngữ y dược học phức tạp, số liệu khoa học, biểu đồ và các tiêu chuẩn pháp lý khắt khe. Do đó, dịch thuật lĩnh vực này đòi hỏi đội ngũ biên dịch viên phải vừa có nền tảng chuyên môn y tế – dược phẩm, vừa nắm vững các chuẩn mực quốc tế.
Những tài liệu nghiên cứu lâm sàng nào cần dịch thuật?
Trong quá trình thử nghiệm, có nhiều loại tài liệu quan trọng cần được dịch chính xác để phục vụ nghiên cứu, thẩm định và báo cáo, bao gồm:
-
Đề cương nghiên cứu (Study Protocol) – mô tả chi tiết mục tiêu, thiết kế, phương pháp tiến hành thử nghiệm.
-
Tờ thông tin cho bệnh nhân và mẫu đồng ý tham gia (Informed Consent Form – ICF) – đảm bảo người tham gia hiểu rõ quyền lợi và rủi ro.
-
Báo cáo nghiên cứu lâm sàng (Clinical Study Report – CSR) – tổng hợp dữ liệu, phân tích kết quả thử nghiệm.
-
Tài liệu về quy trình chuẩn (SOPs) và tài liệu quản lý chất lượng.
-
Bản kê dữ liệu dược phẩm, hồ sơ đăng ký thuốc phục vụ phê duyệt.
Tầm quan trọng của dịch thuật thử nghiệm lâm sàng
Dịch thuật chính xác các tài liệu thử nghiệm lâm sàng mang lại nhiều lợi ích:
-
Đảm bảo tính minh bạch và tuân thủ pháp lý: mọi dữ liệu được trình bày rõ ràng, phù hợp yêu cầu của cơ quan quản lý tại từng quốc gia.
-
Hỗ trợ phê duyệt nhanh chóng: tài liệu chuẩn xác giúp quy trình thẩm định, cấp phép thuốc mới diễn ra thuận lợi.
-
Đảm bảo an toàn cho người tham gia: thông tin trong mẫu đồng ý tham gia cần dễ hiểu, chính xác, để người bệnh nắm rõ quyền lợi và nguy cơ.
-
Tăng tính hợp tác quốc tế: các nghiên cứu đa trung tâm, đa quốc gia cần bản dịch đồng bộ để các nhà khoa học và bác sĩ cùng hiểu và phối hợp.
Dịch vụ dịch thuật tài liệu thử nghiệm lâm sàng chuyên nghiệp tại Dịch thuật Sài Gòn
Đội ngũ chuyên môn
Dịch thuật Sài Gòn quy tụ đội ngũ dịch giả giàu kinh nghiệm trong lĩnh vực y tế và dược phẩm, am hiểu thuật ngữ chuyên ngành và quy chuẩn quốc tế. Nhờ vậy, các bản dịch hồ sơ bệnh án, tài liệu thử nghiệm lâm sàng luôn đảm bảo tính chính xác, rõ ràng và phù hợp với chuẩn mực toàn cầu.

Đội ngũ biên dịch chuyên nghiệp đảm bảo bản dịch nhanh chóng, chính xác và chuẩn quốc tế
Quy trình dịch thuật chặt chẽ
Mỗi dự án dịch tài liệu thử nghiệm lâm sàng đều được triển khai theo quy trình chuẩn hóa:

Quy trình dịch thuật 5 bước chuyên nghiệp tại Dịch thuật Sài Gòn, đảm bảo bản dịch chính xác và hoàn thiện.
Nhờ quy trình nghiêm ngặt này, bản dịch luôn đạt độ tin cậy cao. Bản dịch đáp ứng yêu cầu từ cơ quan quản lý nhà nước. Đồng thời cũng được đối tác quốc tế tin tưởng.
Hỗ trợ đa ngôn ngữ
Dịch thuật Sài Gòn cung cấp dịch vụ dịch thuật với hơn 30 ngôn ngữ phổ biến. Bao gồm tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn, Đức, Pháp… Ngoài ra, các ngôn ngữ ít thông dụng cũng được đáp ứng nhờ mạng lưới cộng tác viên toàn cầu. Điều này giúp doanh nghiệp dễ dàng sử dụng giấy phép tại bất kỳ quốc gia nào.
Thời gian hoàn thành nhanh chóng
Dịch thuật Sài Gòn hiểu rằng tài liệu thử nghiệm lâm sàng đóng vai trò quan trọng trong quá trình điều trị, nghiên cứu và hợp tác quốc tế. Vì vậy, chúng tôi luôn cam kết tiến độ xử lý kịp thời:
-
Tài liệu đơn lẻ: Hoàn tất trong vòng 24 giờ làm việc.
-
Bộ tài liệu nhiều trang hoặc kèm bảng số liệu, hình ảnh chuyên môn: Thời gian từ 1 – 3 ngày, tùy vào độ dài và ngôn ngữ đích.
Xem thêm: Dịch vụ dịch thuật kết quả xét nghiệm chính xác, nhanh chóng
Báo giá dịch thuật tài liệu thử nghiệm lâm sàng
Dịch thuật Sài Gòn – đơn vị tiên phong trong lĩnh vực dịch thuật chuyên nghiệp tại Việt Nam, hỗ trợ chuyển đổi đa ngôn ngữ. Trân trọng gửi đến quý khách hàng bảng báo giá dịch thuật mới nhất năm 2025 với mức giá cạnh tranh và chất lượng dịch vụ vượt trội:
| Ngôn ngữ dịch | Dịch thông thường (VNĐ/trang A4) | Dịch chuyên ngành khó (VNĐ/trang A4) | Dịch công chứng (VNĐ/trang A4) |
|---|---|---|---|
| Giá dịch thuật Tiếng Anh | 69.000 – 80.000 | 80.000 – 100.000 | 100.000 – 120.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Trung | 95.000 – 110.000 | 120.000 – 160.000 | 120.000 – 200.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Nhật | 95.000 – 110.000 | 110.000 – 200.000 | 120.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Hàn | 95.000 – 110.000 | 110.000 – 200.000 | 120.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Pháp | 80.000 – 120.000 | 140.000 – 180.000 | 150.000 – 220.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Đức | 90.000 – 130.000 | 150.000 – 200.000 | 160.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Nga | 90.000 – 130.000 | 150.000 – 200.000 | 160.000 – 250.000 |
| Tiếng Thái, Lào, Campuchia | 150.000 – 200.000 | 200.000 – 300.000 | 250.000 – 400.000 |
| Ngôn ngữ hiếm (Ả Rập, Ba Lan…) | 200.000 – 300.000 | 250.000 – 400.000 | 300.000 – 450.000 |
Liên hệ với chúng tôi
Tiếp nhận và tư vấn ban đầu
Khách hàng gửi tài liệu cần dịch qua email: info@dichthuatsaigon.com.vn hoặc trực tiếp tại văn phòng. Chúng tôi tư vấn chi tiết về yêu cầu ngôn ngữ, mục đích sử dụng để chọn phương án dịch phù hợp.
Báo giá và ký hợp đồng
Sau khi phân tích tài liệu, chúng tôi báo giá cụ thể dựa trên độ dài, tính chuyên ngành và thời hạn yêu cầu. Khách hàng xác nhận dịch vụ và ký hợp đồng dịch thuật để đảm bảo quyền lợi hai bên.
Thực hiện dịch thuật
Đội ngũ dịch giả am hiểu sâu về pháp luật và các lĩnh vực chuyên ngành tiến hành dịch thuật. Chúng tôi chú trọng đến tính chính xác về pháp lý và thống nhất về thuật ngữ để tránh rủi ro trong quá trình ký kết.
Hiệu đính và kiểm tra chất lượng
Bản dịch được rà soát kỹ lưỡng bởi biên tập viên pháp lý, đảm bảo không có sai sót về nội dung, câu chữ hay hình thức. Quy trình kiểm tra nhiều lớp giúp tăng tính chính xác và độ tin cậy của tài liệu.
Công chứng (nếu khách hàng yêu cầu)
Chúng tôi hỗ trợ công chứng/chứng thực bản dịch theo đúng quy định pháp luật Việt Nam, đảm bảo giá trị pháp lý khi sử dụng tại cơ quan nhà nước hoặc đối tác nước ngoài.
Bàn giao và hỗ trợ sau dịch vụ
Khách hàng nhận bản dịch hoàn chỉnh đúng hạn dưới dạng bản in, file mềm hoặc bản công chứng. Chúng tôi tiếp tục hỗ trợ giải đáp, chỉnh sửa (nếu phát sinh) để khách hàng yên tâm khi sử dụng hợp đồng.
Liên hệ ngay với dịch thuật Sài Gòn để được hỗ trợ và tư vấn dịch vụ dịch thuật uy tín, chất lượng!
Dịch thuật Sài Gòn | Công ty dịch thuật uy tín tại TP. HCM
Địa chỉ 1: 29 Đường Trường Sơn, Phường Tân Sơn Nhất, TP. Hồ Chí Minh
Địa chỉ 2: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, P. Sài Gòn, TP. Hồ Chí Minh
Hotline:
0889.47.22.68 – 0866.22.83.83
Email: info@dichthuatsaigon.com.vn