MỤC LỤC
- 1 Dịch thuật hồ sơ bệnh viện là gì?
- 2 Một bản dịch hồ sơ bệnh viện đạt chuẩn cần đảm bảo các yếu tố nào?
- 3 Quy trình dịch thuật hồ sơ bệnh viện tại Dịch thuật Sài Gòn
- 4 Tại sao nên chọn Dịch thuật Sài Gòn khi dịch hồ sơ bệnh viện tại Quảng Trị
- 5 Báo giá dịch thuật hồ sơ bệnh viện tại Quảng Trị
- 6 Câu hỏi thường gặp khi dịch hồ sơ bệnh viện (FAQ)
- 7 Liên hệ với chúng tôi
Trong những năm gần đây, nhu cầu dịch thuật hồ sơ bệnh viện ngày càng tăng mạnh tại Quảng Trị. Người dân cần dịch các loại giấy tờ y tế để khám chữa bệnh ở nước ngoài, làm hồ sơ bảo hiểm quốc tế, hoặc xin visa định cư, du học, xuất khẩu lao động. Việc dịch sai một thuật ngữ y khoa nhỏ cũng có thể ảnh hưởng đến quá trình điều trị hoặc xét duyệt hồ sơ. Vì vậy, lựa chọn một đơn vị dịch thuật y khoa chuyên nghiệp là điều vô cùng quan trọng.
Dịch thuật Sài Gòn – với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật y tế tại Quảng Trị, cam kết mang đến cho khách hàng bản dịch chính xác, nhanh chóng và tuyệt đối bảo mật. Hotline: 0889472268 – 0866228383 | Email: info@dichthuatsaigon.com.vn
Dịch thuật hồ sơ bệnh viện là gì?
Dịch thuật hồ sơ bệnh viện là quá trình chuyển đổi toàn bộ nội dung tài liệu y tế từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích (ví dụ: từ tiếng Việt sang tiếng Anh, Nhật, Hàn, Trung…), nhằm phục vụ cho các mục đích như khám chữa bệnh ở nước ngoài, xin visa, định cư, bảo hiểm hoặc nghiên cứu y học.

Dịch thuật hồ sơ bệnh viện chính xác, nhanh chóng tại Dịch thuật Sài Gòn
Các tài liệu trong hồ sơ bệnh viện thường chứa nhiều thuật ngữ y khoa phức tạp, chỉ số xét nghiệm và kết quả chẩn đoán, nếu dịch sai hoặc không chính xác có thể gây hiểu nhầm trong quá trình điều trị. Vì vậy, dịch thuật hồ sơ bệnh viện không chỉ đơn thuần là chuyển ngữ, mà còn đòi hỏi kiến thức chuyên môn về y học, dược học và quy chuẩn quốc tế.
Một bản dịch hồ sơ bệnh viện đạt chuẩn cần đảm bảo các yếu tố nào?
Chính xác về thuật ngữ y khoa
Mọi thuật ngữ, chỉ số và kết quả y tế phải được dịch chuẩn xác tuyệt đối. Việc hiểu sai một từ chuyên ngành có thể ảnh hưởng đến quá trình điều trị, nên bản dịch cần được thực hiện bởi người am hiểu y học.
Thống nhất trong cách dịch thuật ngữ
Một thuật ngữ phải được dịch nhất quán xuyên suốt toàn bộ hồ sơ. Điều này giúp các bác sĩ hoặc cơ quan nước ngoài dễ dàng đối chiếu và hiểu đúng nội dung.
Trình bày rõ ràng, chuyên nghiệp
Bản dịch cần giữ bố cục tương tự bản gốc, trình bày sạch đẹp, dễ đọc và có định dạng chuẩn. Hình thức chuyên nghiệp giúp hồ sơ được chấp nhận nhanh hơn.
Bảo mật tuyệt đối thông tin
Hồ sơ y tế chứa dữ liệu cá nhân quan trọng, do đó đơn vị dịch thuật phải cam kết bảo mật 100%, không chia sẻ thông tin dưới bất kỳ hình thức nào.
Hiệu đính và kiểm tra kỹ lưỡng
Trước khi bàn giao, bản dịch cần được soát lỗi và hiệu đính chuyên môn để đảm bảo không sai sót về thuật ngữ, câu cú hay số liệu.
Quy trình dịch thuật hồ sơ bệnh viện tại Dịch thuật Sài Gòn
Mỗi dự án dịch thuật nói chung cũng như dịch hồ sơ bệnh viện nói riêng đều được triển khai theo quy trình chuẩn hóa:

Quy trình dịch thuật 5 bước chuyên nghiệp tại Dịch thuật Sài Gòn, đảm bảo bản dịch chính xác và hoàn thiện.
Nhờ quy trình nghiêm ngặt này, bản dịch luôn đạt độ tin cậy cao. Bản dịch đáp ứng yêu cầu từ cơ quan quản lý nhà nước. Đồng thời cũng được đối tác quốc tế tin tưởng.
Tại sao nên chọn Dịch thuật Sài Gòn khi dịch hồ sơ bệnh viện tại Quảng Trị
Độ chính xác cao
Đội ngũ dịch giả của chúng tôi có nền tảng y – dược vững chắc, am hiểu sâu về thuật ngữ chuyên ngành. Mỗi bản dịch đều được kiểm tra kỹ lưỡng để đảm bảo chính xác tuyệt đối với tài liệu gốc.
Tốc độ xử lý nhanh chóng
Chúng tôi cam kết hoàn thành hồ sơ ngắn chỉ trong 24 giờ, đáp ứng nhu cầu gấp của khách hàng mà vẫn đảm bảo chất lượng bản dịch.
Bảo mật tuyệt đối thông tin
Mọi dữ liệu cá nhân và bệnh án được bảo mật 100%, không chia sẻ hoặc lưu trữ ngoài phạm vi xử lý. Khách hàng có thể hoàn toàn yên tâm khi sử dụng dịch vụ.
Dịch vụ trọn gói, tiện lợi
Từ dịch thuật – hiệu đính – công chứng, tất cả được thực hiện tại một nơi. Quy trình khép kín giúp tiết kiệm thời gian và đảm bảo tính đồng nhất của hồ sơ.
Giá cả minh bạch, cạnh tranh
Dịch thuật Sài Gòn luôn báo giá rõ ràng trước khi thực hiện, không phát sinh chi phí ẩn. Mức giá hợp lý đi kèm với chất lượng dịch vụ chuyên nghiệp và tận tâm.
Xem thêm: Dịch thuật nghiên cứu lâm sàng uy tín, chính xác tại Quảng trị
Báo giá dịch thuật hồ sơ bệnh viện tại Quảng Trị
Dịch thuật Sài Gòn – đơn vị tiên phong trong lĩnh vực dịch thuật chuyên nghiệp tại Việt Nam, hỗ trợ chuyển đổi đa ngôn ngữ. Trân trọng gửi đến quý khách hàng bảng báo giá dịch thuật mới nhất năm 2025 với mức giá cạnh tranh và chất lượng dịch vụ vượt trội:
| Ngôn ngữ dịch | Dịch thông thường (VNĐ/trang A4) | Dịch chuyên ngành khó (VNĐ/trang A4) | Dịch công chứng (VNĐ/trang A4) |
|---|---|---|---|
| Giá dịch thuật Tiếng Anh | 69.000 – 80.000 | 80.000 – 100.000 | 100.000 – 120.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Trung | 95.000 – 110.000 | 120.000 – 160.000 | 120.000 – 200.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Nhật | 95.000 – 110.000 | 110.000 – 200.000 | 120.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Hàn | 95.000 – 110.000 | 110.000 – 200.000 | 120.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Pháp | 80.000 – 120.000 | 140.000 – 180.000 | 150.000 – 220.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Đức | 90.000 – 130.000 | 150.000 – 200.000 | 160.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Nga | 90.000 – 130.000 | 150.000 – 200.000 | 160.000 – 250.000 |
| Tiếng Thái, Lào, Campuchia | 150.000 – 200.000 | 200.000 – 300.000 | 250.000 – 400.000 |
| Ngôn ngữ hiếm (Ả Rập, Ba Lan…) | 200.000 – 300.000 | 250.000 – 400.000 | 300.000 – 450.000 |
Câu hỏi thường gặp khi dịch hồ sơ bệnh viện (FAQ)
Dịch hồ sơ bệnh viện có cần công chứng không?
Tùy mục đích sử dụng. Nếu nộp cho cơ quan nhà nước, đại sứ quán, hoặc bảo hiểm quốc tế, bạn cần bản dịch công chứng hợp lệ.
Tôi có thể gửi file ảnh chụp hồ sơ để dịch được không?
Hoàn toàn được. Chỉ cần hình ảnh rõ nét, không mờ hoặc bị che thông tin.
Thời gian dịch thuật mất bao lâu?
Tùy vào độ dài tài liệu. Hồ sơ ngắn 1–3 trang có thể hoàn thành trong 24 giờ.
Có nhận dịch thuật gấp trong ngày không?
Có. Chúng tôi có đội ngũ chuyên xử lý hồ sơ gấp, vẫn đảm bảo chất lượng bản dịch.
Liên hệ với chúng tôi
Tiếp nhận và tư vấn ban đầu
Khách hàng gửi tài liệu cần dịch qua email: info@dichthuatsaigon.com.vn hoặc trực tiếp tại văn phòng. Chúng tôi tư vấn chi tiết về yêu cầu ngôn ngữ, mục đích sử dụng để chọn phương án dịch phù hợp.
Báo giá và ký hợp đồng
Sau khi phân tích tài liệu, chúng tôi báo giá cụ thể dựa trên độ dài, tính chuyên ngành và thời hạn yêu cầu. Khách hàng xác nhận dịch vụ và ký hợp đồng dịch thuật để đảm bảo quyền lợi hai bên.
Thực hiện dịch thuật
Đội ngũ dịch giả am hiểu sâu về pháp luật và các lĩnh vực chuyên ngành tiến hành dịch thuật. Chúng tôi chú trọng đến tính chính xác về pháp lý và thống nhất về thuật ngữ để tránh rủi ro trong quá trình ký kết.
Hiệu đính và kiểm tra chất lượng
Bản dịch được rà soát kỹ lưỡng bởi biên tập viên pháp lý, đảm bảo không có sai sót về nội dung, câu chữ hay hình thức. Quy trình kiểm tra nhiều lớp giúp tăng tính chính xác và độ tin cậy của tài liệu.
Công chứng (nếu khách hàng yêu cầu)
Chúng tôi hỗ trợ công chứng/chứng thực bản dịch theo đúng quy định pháp luật Việt Nam. Đảm bảo giá trị pháp lý khi sử dụng tại cơ quan nhà nước hoặc đối tác nước ngoài.
Bàn giao và hỗ trợ sau dịch vụ
Khách hàng nhận bản dịch hoàn chỉnh đúng hạn dưới dạng bản in, file mềm hoặc bản công chứng. Chúng tôi tiếp tục hỗ trợ giải đáp, chỉnh sửa (nếu phát sinh) để khách hàng yên tâm khi sử dụng hợp đồng.
Liên hệ ngay với dịch thuật Sài Gòn để được hỗ trợ và tư vấn dịch vụ dịch thuật uy tín, chất lượng!
Dịch thuật Sài Gòn | Công ty dịch thuật uy tín tại TP. HCM
Địa chỉ 1: 29 Đường Trường Sơn, Phường Tân Sơn Nhất, TP. Hồ Chí Minh
Địa chỉ 2: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, P. Sài Gòn, TP. Hồ Chí Minh
Hotline:
0889.47.22.68 – 0866.22.83.83
Email: info@dichthuatsaigon.com.vn