MỤC LỤC
- 1 Hồ sơ lao động cần dịch sang tiếng Anh gồm những gì?
- 2 Vì sao cần dịch thuật hồ sơ lao động chuyên nghiệp?
- 3 Dịch hồ sơ lao động tiếng Anh có cần công chứng không?
- 4 Vì sao nên dịch hồ sơ lao động tiếng Anh tại Dịch thuật Sài Gòn
- 5 Bảng giá dịch hồ sơ lao động tiếng Anh tại Dịch thuật Sài Gòn
- 6 Quy trình dịch hồ sơ lao động tiếng Anh tại Sài Gòn chuyên nghiệp
- 7 Câu hỏi thường gặp khi dịch hồ sơ lao động tiếng Anh tại Sài Gòn (FAQ)
- 8 Hướng dẫn gửi tài liệu và nhận bản dịch
TP.HCM không chỉ là trung tâm kinh tế lớn nhất cả nước mà còn là nơi tập trung số lượng người lao động có nhu cầu xuất cảnh làm việc nước ngoài nhiều nhất. Các thị trường lao động như Nhật Bản, Hàn Quốc, Đài Loan, Đức… thu hút hàng nghìn lao động mỗi năm. Để hoàn tất thủ tục xin visa, giấy phép lao động, phỏng vấn… thì việc dịch hồ sơ lao động tiếng Anh tại Sài Gòn chính xác, nhanh chóng và đúng chuẩn là yêu cầu bắt buộc.
Hiểu rõ nhu cầu cấp thiết đó, Dịch thuật Sài Gòn cung cấp dịch vụ dịch thuật hồ sơ lao động sang tiếng Anh chuyên nghiệp, hỗ trợ lấy gấp trong ngày, đảm bảo đúng chuẩn yêu cầu của các công ty tuyển dụng quốc tế và đại sứ quán các nước. Liên hệ Hotline: 0889.47.22.68 – 0866.22.83.83 để được tư vấn và hỗ trợ nhanh chóng.
Hồ sơ lao động cần dịch sang tiếng Anh gồm những gì?
Các loại hồ sơ phổ biến
-
Sổ hộ khẩu, CMND/CCCD, hộ chiếu
-
Sơ yếu lý lịch, giấy khám sức khỏe
-
Hợp đồng lao động, giấy xác nhận công việc
-
Bằng tốt nghiệp, chứng chỉ nghề, bảng điểm
Mỗi quốc gia, mỗi thị trường có yêu cầu khác nhau
-
Thị trường Nhật Bản, Hàn Quốc: yêu cầu rõ ràng về ngôn ngữ, định dạng và dấu mộc công chứng
-
Thị trường Đức, Úc, Đài Loan: cần hồ sơ có bản dịch công chứng theo quy chuẩn lãnh sự
Vì sao cần dịch thuật hồ sơ lao động chuyên nghiệp?

Chọn dịch vụ dịch hồ sơ lao động chuyên nghiệp giúp đảm bảo hồ sơ chính xác, chuẩn pháp lý, dễ được chấp nhận
Tránh rủi ro sai sót thông tin cá nhân
Chỉ một lỗi sai trong tên, ngày sinh, số giấy tờ… cũng có thể khiến hồ sơ bị từ chối hoặc kéo dài thời gian xử lý.
Tăng độ tin cậy – chuyên nghiệp
Đơn vị tuyển dụng nước ngoài sẽ đánh giá cao nếu hồ sơ trình bày rõ ràng, ngôn ngữ chuẩn, cấu trúc hợp lý.
Giảm thiểu thời gian xử lý – hạn chế chỉnh sửa
Bản dịch chuẩn chỉnh từ đầu giúp Anh/Chị nộp hồ sơ một lần duy nhất, tránh mất thời gian điều chỉnh hay bổ sung.
Dịch hồ sơ lao động tiếng Anh có cần công chứng không?
Trường hợp cần công chứng
-
Hồ sơ pháp lý: CMND/CCCD, sổ hộ khẩu, hộ chiếu, giấy khai sinh
-
Bằng cấp, giấy khám sức khỏe, chứng chỉ nghề
-
Hợp đồng lao động, thư xác nhận của công ty
Trường hợp không bắt buộc
-
Giới thiệu bản thân, thư trình bày mục tiêu
-
Lịch trình đào tạo nội bộ, thư mời tham gia phỏng vấn
Khuyến nghị
Tốt nhất, nên công chứng toàn bộ bản dịch để đảm bảo tính pháp lý, tránh rủi ro bị từ chối hồ sơ khi nộp tại đại sứ quán.
Vì sao nên dịch hồ sơ lao động tiếng Anh tại Dịch thuật Sài Gòn

Dịch thuật Sài Gòn – Đơn vị dịch hồ sơ lao động tiếng Anh tại Sài Gòn uy tín, chuyên nghiệp
Kinh nghiệm lâu năm trong lĩnh vực dịch thuật hồ sơ lao động
Dịch thuật Sài Gòn đã có hơn 10 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, đặc biệt là dịch thuật hồ sơ lao động cho thị trường Nhật Bản, Hàn Quốc, Châu Âu, Trung Đông… Đơn vị đã xử lý hơn 10.000 bộ hồ sơ xin visa, giấy phép lao động với độ chính xác cao và phản hồi tích cực từ khách hàng.
Đội ngũ biên dịch viên chuyên ngành, kiểm duyệt 2 lớp
Tất cả biên dịch viên tại Dịch thuật Sài Gòn đều có trình độ cử nhân hoặc thạc sĩ ngoại ngữ, hiểu rõ thuật ngữ pháp lý – hành chính và các yêu cầu riêng biệt của từng thị trường lao động. Mỗi tài liệu đều được kiểm tra 2 lớp: biên dịch và hiệu đính – đảm bảo sai số < 1%.
Dịch gấp – linh hoạt – giao tận nơi
Chúng tôi triển khai gói dịch vụ “siêu tốc” cho khách cần hồ sơ gấp: hoàn thành chỉ trong 2 – 4 giờ, kể cả cuối tuần hoặc ngày lễ. Ngoài ra, khách hàng tại nội thành TP.HCM có thể yêu cầu giao hồ sơ tận nơi hoặc gửi file online – không cần đến văn phòng.
Dịch + công chứng trọn gói – tiết kiệm thời gian
Dịch thuật Sài Gòn liên kết trực tiếp với các phòng công chứng nhà nước, giúp khách hàng hoàn thành toàn bộ quy trình dịch + công chứng tại một nơi, không cần di chuyển nhiều. Thủ tục nhanh gọn, tiết kiệm thời gian và chi phí.
Cam kết bảo mật – hỗ trợ chỉnh sửa miễn phí
Tất cả hồ sơ được bảo mật tuyệt đối bằng quy trình nội bộ nghiêm ngặt. Chúng tôi cũng hỗ trợ chỉnh sửa, cập nhật thông tin nếu có yêu cầu từ phía công ty tuyển dụng hoặc lãnh sự quán – hoàn toàn miễn phí trong vòng 7 ngày.
Bảng giá dịch hồ sơ lao động tiếng Anh tại Dịch thuật Sài Gòn
Các yếu tố ảnh hưởng đến chi phí
-
Số lượng trang tài liệu cần dịch
-
Mức độ chuyên ngành của nội dung
-
Yêu cầu về thời gian (dịch gấp trong ngày thường có phụ phí nhỏ)
-
Ngôn ngữ yêu cầu (nếu dịch nhiều ngôn ngữ, phí có thể thay đổi)
Bảng giá tham khảo
| Ngôn ngữ dịch | Dịch thông thường (VNĐ/trang A4) | Dịch chuyên ngành khó (VNĐ/trang A4) | Dịch công chứng (VNĐ/trang A4) |
|---|---|---|---|
| Giá dịch thuật Tiếng Anh | 69.000 – 80.000 | 80.000 – 100.000 | 100.000 – 120.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Trung | 95.000 – 110.000 | 120.000 – 160.000 | 120.000 – 200.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Nhật | 95.000 – 110.000 | 110.000 – 200.000 | 120.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Hàn | 95.000 – 110.000 | 110.000 – 200.000 | 120.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Pháp | 80.000 – 120.000 | 140.000 – 180.000 | 150.000 – 220.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Đức | 90.000 – 130.000 | 150.000 – 200.000 | 160.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Nga | 90.000 – 130.000 | 150.000 – 200.000 | 160.000 – 250.000 |
| Tiếng Thái, Lào, Campuchia | 150.000 – 200.000 | 200.000 – 300.000 | 250.000 – 400.000 |
| Ngôn ngữ hiếm (Ả Rập, Ba Lan…) | 200.000 – 300.000 | 250.000 – 400.000 | 300.000 – 450.000 |
Xem thêm: Dịch hợp đồng kinh tế tiếng Anh tại Sài Gòn – Đừng để mất hợp đồng
Quy trình dịch hồ sơ lao động tiếng Anh tại Sài Gòn chuyên nghiệp
Tại Dịch Thuật Sài Gòn, mọi dự án dịch thuật đều tuân theo quy trình 5 bước chuyên nghiệp nhằm đảm bảo bản dịch chính xác – chuẩn thuật ngữ – giao đúng hẹn.

Quy trình dịch thuật hồ sơ lao động tiếng Anh chuyên nghiệp tại Dịch thuật Sài Gòn
Bước 1: Tiếp nhận & đánh giá tài liệu
Chuyên viên tiếp nhận tài liệu, xem xét độ dài, lĩnh vực, yêu cầu định dạng và thời gian hoàn thành để đưa ra báo giá phù hợp.
Bước 2: Phân công dịch giả chuyên ngành
Tài liệu được giao cho biên dịch viên am hiểu lĩnh vực tương ứng như pháp lý, kỹ thuật, tài chính, y tế…
Bước 3: Biên dịch chính xác – hành văn chuyên nghiệp
Biên dịch viên tiến hành dịch đúng ngữ pháp, thuật ngữ chuyên ngành và phong cách trình bày phù hợp với mục đích sử dụng.
Bước 4: Hiệu đính & kiểm tra chất lượng
Bản dịch được rà soát độc lập để loại bỏ lỗi và đảm bảo nội dung chuẩn xác, nhất quán.
Bước 5: Bàn giao & hỗ trợ sau dịch
Giao bản dịch đúng hẹn qua email, bản in hoặc bản công chứng. Hỗ trợ chỉnh sửa miễn phí trong thời gian bảo hành.
Câu hỏi thường gặp khi dịch hồ sơ lao động tiếng Anh tại Sài Gòn (FAQ)
Dịch hồ sơ lao động tiếng Anh có cần công chứng không?
Có các tài liệu bắt buộc công chứng hoặc ko. Tuy nhiên, để tránh rủi ro bị từ chối hoặc yêu cầu bổ sung hồ sơ, bạn nên công chứng toàn bộ bản dịch trước khi nộp cho cơ quan, đại sứ quán hoặc đối tác nước ngoài.
Mất bao lâu để có bản dịch công chứng?
Từ 8 – 24 tiếng hoặc có thể tới 2 – 3 ngày tùy khối lượng hồ sơ.
Tôi ở tỉnh khác có thể gửi dịch được không?
Hoàn toàn được. Gửi file online, nhận bản dịch qua chuyển phát nhanh và file bản dịch.
Có hỗ trợ dịch + công chứng lấy liền trong ngày không?
Có. Chúng tôi có gói “dịch công chứng gấp siêu tốc” hoàn thành trong 4 – 6 giờ, nhưng chi phí sẽ cao hơn một phần so với gói thông thường do cần ưu tiên xử lý ngay và phối hợp công chứng trong ngày.
Hướng dẫn gửi tài liệu và nhận bản dịch

Dịch thuật Sài Gòn hỗ trợ tư vấn và nhận hồ sơ cần dịch 24/7
Tiếp nhận và tư vấn ban đầu
Khách hàng gửi tài liệu cần dịch qua email: info@dichthuatsaigon.com.vn hoặc trực tiếp tại văn phòng. Chúng tôi tư vấn chi tiết về yêu cầu ngôn ngữ, mục đích sử dụng để chọn phương án dịch phù hợp.
Báo giá và ký hợp đồng
Sau khi phân tích tài liệu, chúng tôi báo giá cụ thể dựa trên độ dài, tính chuyên ngành và thời hạn yêu cầu. Khách hàng xác nhận dịch vụ và ký hợp đồng dịch thuật để đảm bảo quyền lợi hai bên.
Thực hiện dịch thuật
Đội ngũ dịch giả am hiểu sâu về pháp luật và các lĩnh vực chuyên ngành tiến hành dịch thuật. Chúng tôi chú trọng đến tính chính xác về pháp lý và thống nhất về thuật ngữ để tránh rủi ro trong quá trình ký kết.
Hiệu đính và kiểm tra chất lượng
Bản dịch được rà soát kỹ lưỡng bởi biên tập viên pháp lý, đảm bảo không có sai sót về nội dung, câu chữ hay hình thức. Quy trình kiểm tra nhiều lớp giúp tăng tính chính xác và độ tin cậy của tài liệu.
Công chứng (nếu khách hàng yêu cầu)
Chúng tôi hỗ trợ công chứng/chứng thực bản dịch theo đúng quy định pháp luật Việt Nam. Đảm bảo giá trị pháp lý khi sử dụng tại cơ quan nhà nước hoặc đối tác nước ngoài.
Bàn giao và hỗ trợ sau dịch vụ
Khách hàng nhận bản dịch hoàn chỉnh đúng hạn dưới dạng bản in, file mềm hoặc bản công chứng. Chúng tôi tiếp tục hỗ trợ giải đáp, chỉnh sửa (nếu phát sinh) để khách hàng yên tâm khi sử dụng hợp đồng.
Dịch hồ sơ du học tiếng Anh không chỉ cần đúng – mà còn cần nhanh, chuẩn và chuyên nghiệp. Dịch thuật Sài Gòn hội tụ đầy đủ các yếu tố: đội ngũ giỏi, xử lý nhanh, đúng chuẩn học thuật và bảo mật tuyệt đối.
Đừng để trễ hạn nộp hồ sơ chỉ vì thiếu bản dịch! Hãy liên hệ ngay với Dịch thuật Sài Gòn để được báo giá nhanh, hỗ trợ dịch gấp và nhận bản dịch chính xác, đầy đủ trong vòng 24h!
Dịch thuật Sài Gòn | Công ty dịch thuật uy tín tại TP. HCM
Địa chỉ 1: 29 Đường Trường Sơn, Phường Tân Sơn Nhất, TP. Hồ Chí Minh
Địa chỉ 2: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, P. Sài Gòn, TP. Hồ Chí Minh
Hotline:
0889.47.22.68 – 0866.22.83.83
Email: info@dichthuatsaigon.com.vn