Dịch thuật hộ chiếu: Những lưu ý, thủ tục và thời gian hoàn thành

Bạn đang cần dịch thuật hộ chiếu để phục vụ cho thủ tục du học, xin việc hay định cư ở nước ngoài? Hồ sơ của bạn cần được công chứng nhanh chóng, chính xác và đúng chuẩn pháp lý? Đừng lo lắng! Dịch thuật hộ chiếu tại Dịch thuật Sài Gòn mang đến giải pháp trọn gói cho mọi nhu cầu, với đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp, quy trình chuẩn quốc tế, đảm bảo tính bảo mật và chi phí hợp lý. Hãy cùng tìm hiểu ngay trong bài viết này nhé!

Dịch thuật hộ chiếu là gì?

Dịch thuật hộ chiếu là quá trình chuyển ngữ toàn bộ thông tin trên hộ chiếu từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích, thường kèm theo công chứng để đảm bảo giá trị pháp lý. Đây là bước quan trọng giúp cá nhân hoàn thiện hồ sơ khi thực hiện các thủ tục liên quan đến du học, xin visa, định cư, xuất khẩu lao động hay làm việc tại nước ngoài.

Dịch thuật hộ chiếu hoàn thành đúng hạn, hỗ trợ khách hàng 24/7.

Dịch thuật hộ chiếu hoàn thành đúng hạn, hỗ trợ khách hàng 24/7.

Thông thường chỉ cần dịch trang thông tin của hộ chiếu bao gồm các nội dung sau:

  • Số hộ chiếu
  • Họ và tên, ngày tháng năm sinh, giới tính
  • Ảnh
  • Số căn cước công dân
  • Nơi sinh
  • Cơ quan cấp; Nơi cấp
  • Thời hạn sử dụng
  • Quốc tịch

Dịch thuật đầy đủ và chính xác các thông tin giúp đảm bảo hồ sơ được các cơ quan chức năng hoặc tổ chức nước ngoài chấp nhận.

Vì sao cần phải dịch thuật hộ chiếu?

Hộ chiếu là giấy tờ tùy thân quan trọng của một cá nhân. Dùng để xác minh danh tính, quốc tịch, và thông tin cá nhân của một người khi thực hiện các thủ tục hành chính. 

  • Giúp hoàn thiện hồ sơ du học, xin visa và định cư: Việc dịch chính xác giúp cơ quan xét duyệt dễ dàng đối chiếu thông tin cá nhân, hạn chế rủi ro bị trả hồ sơ do sai sót hoặc thiếu tài liệu hợp lệ.
  • Đảm bảo tính pháp lý khi sử dụng tại Việt Nam và nước ngoài: Bản dịch công chứng hộ chiếu có giá trị tương đương bản gốc về mặt pháp lý. Giúp hồ sơ được chấp nhận ở cả Việt Nam và nước ngoài.
  • Hỗ trợ cho người nước ngoài sinh sống tại Việt Nam: Người nước ngoài khi làm thủ tục hành chính tại Việt Nam. Bắt buộc phải nộp bản dịch công chứng hộ chiếu. Giúp các cơ quan hành chính hiểu và xác minh chính xác thông tin cá nhân.

Xem thêm: Dịch thuật giấy tờ du học: Chuẩn bị hồ sơ nhanh chóng

Các trường hợp cần dịch thuật hộ chiếu

Trong nhiều thủ tục hành chính, pháp lý và hồ sơ quốc tế, dịch thuật hộ chiếu là yêu cầu bắt buộc để đảm bảo thông tin được hiểu và công nhận chính xác. Dưới đây là những trường hợp phổ biến cần dịch thuật công chứng hộ chiếu:

Xin visa du học, du lịch hoặc công tác nước ngoài

Đại sứ quán và lãnh sự quán thường yêu cầu bản dịch hộ chiếu. Nhằm đối chiếu thông tin với các giấy tờ khác như giấy khai sinh, bằng cấp, thư mời nhập học…

Việc dịch thuật chính xác giúp tránh sai sót khi xét duyệt hồ sơ visa, đồng thời thể hiện tính chuyên nghiệp của người nộp hồ sơ.

Làm hồ sơ xin việc hoặc định cư tại nước ngoài

Khi nộp hồ sơ cho nhà tuyển dụng, cơ quan chính phủ hay cơ quan di trú. Bản dịch hộ chiếu giúp xác minh rõ ràng thông tin cá nhân, quốc tịch, ngày cấp và thời hạn sử dụng.

Hồ sơ nhập học, xin học bổng hoặc tham gia chương trình trao đổi quốc tế

Trường học, tổ chức giáo dục quốc tế thường yêu cầu dịch hộ chiếu kèm với các giấy tờ học tập khác để xác minh danh tính và quốc tịch của học sinh – sinh viên. Đây là bước cần thiết giúp hoàn thiện hồ sơ du học hợp lệ theo yêu cầu của nhà trường.

Các thủ tục khác có yếu tố nước ngoài

  • Làm hồ sơ kết hôn với người nước ngoài.
  • Thực hiện giao dịch dân sự, ủy quyền, công chứng hợp đồng có yếu tố quốc tế.
  • Làm hồ sơ đăng ký tạm trú hoặc cư trú cho người nước ngoài tại Việt Nam.

Bản dịch hộ chiếu cần được thực hiện bởi đơn vị dịch thuật có chứng nhận hành nghề hợp pháp. Một bản dịch chính xác và được công chứng hợp lệ sẽ giúp hồ sơ của bạn được tiếp nhận nhanh chóng và thuận lợi hơn.

Xem thêm: Dịch thuật visa nhanh chóng, chính xác và bảo mật

Những lưu ý cần biết khi dịch thuật

Khi thực hiện dịch thuật hộ chiếu, có một số lưu ý quan trọng mà bạn cần biết để đảm bảo tính chính xác và giá trị pháp lý của bản dịch:

  • Chính tả và cách viết tên: Trong hộ chiếu họ và tên thường được viết hoa toàn bộ. Khi dịch thuật, cần giữ nguyên cách viết và đảm bảo chính xác về thứ tự họ – tên – tên đệm. Điều này giúp tránh mọi nhầm lẫn có thể phát sinh trong quá trình sử dụng.
  • Định dạng ngày tháng năm sinh: Mỗi quốc gia có quy tắc ghi ngày tháng khác nhau (ngày/tháng/năm hoặc tháng/ngày/năm). Khi dịch thuật, cần tuân thủ chính xác định dạng theo ngôn ngữ đích nhằm bảo đảm bản dịch hợp lệ và được chấp nhận.
  • Tên cơ quan cấp hộ chiếu: Khi dịch sang ngôn ngữ khác, cần sử dụng đúng tên chính thức của cơ quan cấp hộ chiếu theo chuẩn quốc tế hoặc cách gọi chính thống. Giúp bản dịch chính xác, tránh dịch sai và được chấp nhận ở nước ngoài.
  • Bảo mật thông tin cá nhân: Hộ chiếu là giấy tờ cá nhân, chứa nhiều thông tin nhạy cảm. Vì vậy, hãy lựa chọn đơn vị dịch thuật uy tín, có cam kết bảo mật để đảm bảo an toàn cho dữ liệu cá nhân của bạn.

Các bước thực hiện dịch thuật của Dịch thuật Sài Gòn 

Tại Dịch Thuật Sài Gòn, mọi yêu cầu dịch hộ chiếu đều được xử lý theo quy trình tiêu chuẩn nhằm đảm bảo độ chính xác, nhanh chóng và giá trị pháp lý cao nhất

Dịch thuật hộ chiếu của Dịch thuật Sài Gòn mang đến bản dịch chuẩn xác cho mọi khách hàng.

Dịch thuật hộ chiếu của Dịch thuật Sài Gòn mang đến bản dịch chuẩn xác cho mọi khách hàng.

Bước 1: Tiếp nhận và kiểm tra tài liệu

Nhân viên tiếp nhận hồ sơ trực tiếp qua văn phòng hoặc email, zalo. Xác định ngôn ngữ cần dịch, yêu cầu công chứng, thời gian hoàn thành. Sau khi kiểm tra, nhân viên tư vấn sẽ báo giá chi tiết và thời gian dự kiến hoàn thành cho khách hàng. Đảm bảo minh bạch, không phát sinh chi phí ngoài cam kết.

Bước 2: Lựa chọn đội ngũ dịch giả

Phân công biên dịch viên chuyên về dịch thuật hành chính – pháp lý, am hiểu ngôn ngữ, thuật ngữ và hình thức trình bày của hộ chiếu. Mỗi dự án đều có người phụ trách chính theo dõi tiến độ và kiểm soát chất lượng.

Bước 3: Tiến hành dịch thuật

Biên dịch viên tiến hành dịch chính xác toàn bộ nội dung hộ chiếu, bao gồm thông tin cá nhân, số hộ chiếu, ngày cấp, nơi cấp, và các ghi chú đặc biệt. Mọi thông tin được trình bày đúng chuẩn, thống nhất định dạng với bản gốc. Quá trình dịch đảm bảo tính bảo mật tuyệt đối, tuyệt đối không chia sẻ hay tiết lộ dữ liệu khách hàng.

Bước 4: Hiệu đính và sửa lỗi bản dịch

Nhân viên của đơn vị sẽ tiến hành hiệu đính, rà soát từng chi tiết của bản dịch. Kiểm tra độ tương thích giữa bản dịch và bản gốc. Đảm bảo không sai lệch dù chỉ một ký tự quan trọng.

Bước 5: Kiểm tra bản dịch

Trước khi công chứng, bộ phận kiểm tra độc lập sẽ đối chiếu lại toàn bộ bản dịch và bản gốc. Đánh giá lại chất lượng ngôn ngữ, bố cục, độ rõ ràng. Chỉ khi đạt yêu cầu tuyệt đối, tài liệu mới được chuyển sang bước công chứng.

Bước 6: Công chứng bản dịch

Dịch Thuật Sài Gòn hợp tác với các tổ chức hành nghề công chứng uy tín để công chứng nhanh và đúng quy định. Bản dịch sau công chứng sẽ có dấu pháp lý hợp lệ, được chấp nhận trong hồ sơ du học, xin visa, định cư, hoặc các thủ tục nước ngoài khác.

Bước 7: Bàn giao tài liệu

Sau khi hoàn tất, khách hàng có thể nhận bản dịch trực tiếp tại văn phòng, hoặc nhận bản scan qua email trước khi giao bản cứng. Dịch thuật Sài Gòn bảo hành bản dịch cho quý khách lên đến 6 tháng, giúp khách hàng yên tâm hơn khi sử dụng dịch vụ.

Xem thêm: Giá dịch thuật 2025

Thời gian hoàn thành bản dịch là bao lâu?

Thời gian dịch thuật hộ chiếu thường khá nhanh do nội dung ngắn gọn, thông thường chỉ mất từ 1 – 2 giờ làm việc nếu không yêu cầu công chứng. Với trường hợp cần dịch công chứng, khách hàng có thể nhận kết quả trong khoảng nửa ngày đến 1 ngày, tùy theo số lượng hồ sơ, ngôn ngữ cần dịch và quy định của cơ quan công chứng.

Dịch thuật hộ chiếu chính xác, đúng chuẩn và được công chứng nhanh chóng

Dịch thuật hộ chiếu chính xác, đúng chuẩn và được công chứng nhanh chóng

Lưu ý: Ngoài ra, nếu gửi hồ sơ vào ngày nghỉ của đơn vị dịch thuật hoặc cơ quan công chứng, thời gian xử lý có thể kéo dài hơn. Tuy nhiên, khách hàng hoàn toàn có thể yên tâm bởi các đơn vị uy tín luôn có đội ngũ tư vấn viên hỗ trợ tận tình, giúp bạn lựa chọn gói dịch vụ phù hợp và đảm bảo bản dịch vừa nhanh chóng vừa chính xác.

Các câu hỏi thường gặp khi dịch thuật hộ chiếu

Dịch thuật hộ chiếu có cần công chứng không?
Có. Đa số các cơ quan hành chính, lãnh sự hoặc tổ chức quốc tế chỉ chấp nhận bản dịch có công chứng hợp pháp. Bản dịch công chứng giúp tài liệu có giá trị pháp lý khi sử dụng trong và ngoài nước.

Tôi có thể tự dịch hộ chiếu rồi mang đi công chứng không?

Không nên. Chỉ các đơn vị dịch thuật được cấp phép hoạt động và có tư cách pháp nhân mới được công chứng bản dịch.
Nếu bạn tự dịch, bản dịch không có giá trị pháp lý và thường bị từ chối bởi các cơ quan có thẩm quyền

Chi phí dịch thuật hộ chiếu là bao nhiêu?

Trung bình khoảng 60.000 – 120.000 VNĐ/trang, tùy ngôn ngữ (Anh, Nhật, Hàn, Trung, Pháp, Đức…). Nếu yêu cầu công chứng, chi phí dao động từ 65.000 – 150.000 VNĐ/bản.

Có thể dịch hộ chiếu sang những ngôn ngữ nào?

Dịch Thuật Sài Gòn hỗ trợ dịch hộ chiếu sang hơn 50 ngôn ngữ, bao gồm: tiếng Anh, Pháp, Đức, Nhật, Hàn, Trung, Tây Ban Nha, Ý, Nga,…

Tôi có thể gửi tài liệu để dịch online được không?

Có. Khách hàng ở xa chỉ cần gửi bản scan qua email hoặc zalo. Chúng tôi sẽ dịch và công chứng bản dịch chính xác, nhanh chóng. Sau đó, bản dịch sẽ được gửi đến tận tay khách hàng qua đường bưu điện. Bạn có thể thanh toán online hoặc tại văn phòng tùy lựa chọn.

Tìm dịch vụ dịch thuật hộ chiếu ở đâu?

Nếu quý vị đang tìm kiếm dịch vụ dịch thuật hộ chiếu đáng tin cậy. Dịch thuật Sài Gòn là địa chỉ uy tín mà quý vị có thể tham khảo. Với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật pháp lý. Chúng tôi cam kết mang đến bản dịch chính xác, đúng chuẩn và bảo mật tuyệt đối thông tin cá nhân của khách hàng.

Ưu điểm của dịch vụ dịch thuật hộ chiếu tại Dịch thuật Sài Gòn:

  • Đảm bảo tính chính xác, bảo mật và bàn giao bản dịch đúng thời hạn.
  • Đội ngũ dịch giả giàu kinh nghiệm, am hiểu ngôn ngữ, văn hóa và quy định liên quan đến hộ chiếu.
  • Cung cấp dịch thuật đa dạng ngôn ngữ, từ phổ biến đến ít thông dụng.
  • Ứng dụng công nghệ dịch thuật tiên tiến nhằm tối ưu hiệu suất và chất lượng.
  • Quy trình làm việc chuyên nghiệp, hỗ trợ nhanh chóng và tận tâm cho mọi yêu cầu

Dịch thuật Sài Gòn luôn nỗ lực để làm hài lòng khách hàng một cách tốt nhất. Nếu bạn dịch thuật hộ chiếu hoặc bất cứ thắc mắc nào. Vui lòng liên hệ với chúng tôi theo các thông tin sau:

Dịch thuật Sài Gòn | Công ty dịch thuật uy tín tại TP. HCM
Địa chỉ 1: 29 Đường Trường Sơn, Phường Tân Sơn Nhất, TP. Hồ Chí Minh
Địa chỉ 2: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, P. Sài Gòn, TP. Hồ Chí Minh
Hotline: 0889.47.22.68 – 0866.22.83.83
Email: info@dichthuatsaigon.com.vn