MỤC LỤC
- 1 Khi nào cần dịch giấy chứng nhận độc thân sang tiếng Anh?
- 2 5 bước dịch giấy chứng nhận độc thân tiếng Anh chuyên nghiệp
- 3 Yêu cầu đối với bản dịch giấy chứng nhận độc thân tiếng Anh
- 4 Bảng giá dịch giấy chứng nhận độc thân tiếng Anh
- 5 Vì sao nên chọn Dịch thuật Sài Gòn để dịch giấy chứng nhận độc thân tiếng Anh?
- 6 Câu hỏi thường gặp khi dịch giấy chứng nhận độc thân tiếng Anh (FAQ)
- 7 Hướng dẫn gửi tài liệu và nhận bản dịch
Dịch giấy chứng nhận độc thân tiếng Anh là một thủ tục bắt buộc trong nhiều hồ sơ quốc tế, đặc biệt là khi đăng ký kết hôn với người nước ngoài, xin visa, hoặc hoàn thiện hồ sơ định cư. Nếu bản dịch không đúng chuẩn, thiếu công chứng hoặc sai thông tin, rất dễ khiến hồ sơ bị từ chối ngay từ vòng đầu.

Dịch giấy chứng nhận độc thân tiếng Anh chính xác, nhanh chóng tại Dịch thuật Sài Gòn
Tại Dịch thuật Sài Gòn, chúng tôi hiểu rõ các yêu cầu pháp lý của từng quốc gia. Với đội ngũ biên dịch viên chuyên ngành và quy trình xử lý nhanh chóng – chính xác – bảo mật, chúng tôi hỗ trợ Anh/Chị hoàn thiện bản dịch công chứng chỉ trong 24 giờ. Liên hệ ngay Hotline: 0889.47.22.68 – 0866.22.83.83 để được tư vấn miễn phí!
Khi nào cần dịch giấy chứng nhận độc thân sang tiếng Anh?
Bản dịch giấy chứng nhận độc thân thường được yêu cầu trong các thủ tục có yếu tố nước ngoài. Dưới đây là những trường hợp phổ biến cần dịch sang tiếng Anh:
-
Đăng ký kết hôn với người nước ngoài
Nhiều quốc gia yêu cầu giấy xác nhận tình trạng hôn nhân kèm bản dịch công chứng để đảm bảo tính hợp pháp. -
Xin visa định cư, du học hoặc lao động nước ngoài
Cơ quan tiếp nhận hồ sơ cần xác minh rằng bạn không có ràng buộc hôn nhân. -
Làm hồ sơ bảo lãnh người thân
Trong một số trường hợp, giấy xác nhận độc thân giúp chứng minh mối quan hệ chưa bị ràng buộc. -
Hợp pháp hóa hồ sơ kết hôn ở nước ngoài
Một số nước yêu cầu nộp giấy chứng nhận độc thân trước khi cho phép đăng ký kết hôn. -
Yêu cầu từ cơ quan di trú hoặc luật sư di trú quốc tế
Các tổ chức này thường cần bản dịch công chứng để xử lý hồ sơ chính xác và hợp lệ.
5 bước dịch giấy chứng nhận độc thân tiếng Anh chuyên nghiệp
Quy trình dịch giấy chứng nhận độc thân tiếng Anh tại Dịch thuật Sài Gòn luôn đảm bảo nhanh – chính xác – đúng pháp lý. Dưới đây là 5 bước chuẩn giúp Anh/Chị yên tâm hoàn thiện hồ sơ:

5 bước dịch giấy chứng nhận độc thân tiếng Anh chuyên nghiệp
Bước 1: Tiếp nhận và kiểm tra giấy tờ gốc
Chúng tôi nhận tài liệu qua Zalo, Email hoặc trực tiếp tại văn phòng. Kiểm tra xem giấy có đầy đủ thông tin, còn hiệu lực và rõ nét hay không.
Bước 2: Phân công dịch giả chuyên ngành
Tài liệu sẽ được giao cho biên dịch viên có kinh nghiệm về hồ sơ hành chính, hiểu thuật ngữ pháp lý liên quan đến tình trạng hôn nhân.
Bước 3: Biên dịch chính xác, đúng chuẩn pháp lý
Thông tin như họ tên, số giấy, ngày cấp, nơi cấp… được dịch cẩn thận. Bản dịch đảm bảo đúng ngữ nghĩa và cách trình bày giống bản gốc.
Bước 4: Hiệu đính & công chứng bản dịch
Biên tập viên kiểm tra lại toàn bộ nội dung. Sau đó bản dịch sẽ được mang đi công chứng tại phòng tư pháp hoặc tổ chức công chứng uy tín.
Bước 5: Giao kết quả tận nơi hoặc online
Khách hàng nhận bản dịch bản cứng hoặc bản scan theo yêu cầu. Có thể nhận tận tay tại TP.HCM hoặc chuyển phát nhanh toàn quốc.
Yêu cầu đối với bản dịch giấy chứng nhận độc thân tiếng Anh
Để bản dịch được chấp nhận tại các cơ quan nước ngoài, cần đảm bảo những yêu cầu sau:
-
Dịch chính xác toàn bộ nội dung
Bao gồm họ tên, ngày tháng, số hiệu văn bản, nơi cấp – không được thiếu hoặc sai lệch. -
Trình bày đúng định dạng bản gốc
Cần giữ nguyên cấu trúc, bố cục và ngôn ngữ pháp lý tương đương. -
Sử dụng thuật ngữ chuẩn quốc tế
Ví dụ: “Certificate of No Marriage Record” hoặc “Single Status Certificate” – tùy quốc gia. -
Không tự ý lược bỏ hoặc chỉnh sửa nội dung
Kể cả lỗi chính tả trong bản gốc cũng cần ghi chú, không được sửa lại tùy ý. -
Bản dịch phải được công chứng nếu cơ quan yêu cầu
Hầu hết lãnh sự quán, đại sứ quán, hoặc cơ quan di trú đều yêu cầu bản dịch có chứng thực pháp lý.
Bảng giá dịch giấy chứng nhận độc thân tiếng Anh
Bảng giá tham khảo
| Ngôn ngữ dịch | Dịch thông thường (VNĐ/trang A4) | Dịch chuyên ngành khó (VNĐ/trang A4) | Dịch công chứng (VNĐ/trang A4) |
|---|---|---|---|
| Giá dịch thuật Tiếng Anh | 69.000 – 80.000 | 80.000 – 100.000 | 100.000 – 120.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Trung | 95.000 – 110.000 | 120.000 – 160.000 | 120.000 – 200.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Nhật | 95.000 – 110.000 | 110.000 – 200.000 | 120.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Hàn | 95.000 – 110.000 | 110.000 – 200.000 | 120.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Pháp | 80.000 – 120.000 | 140.000 – 180.000 | 150.000 – 220.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Đức | 90.000 – 130.000 | 150.000 – 200.000 | 160.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Nga | 90.000 – 130.000 | 150.000 – 200.000 | 160.000 – 250.000 |
| Tiếng Thái, Lào, Campuchia | 150.000 – 200.000 | 200.000 – 300.000 | 250.000 – 400.000 |
| Ngôn ngữ hiếm (Ả Rập, Ba Lan…) | 200.000 – 300.000 | 250.000 – 400.000 | 300.000 – 450.000 |
Xem thêm: Dịch giấy tờ bệnh viện tiếng Anh – Hoàn tất hồ sơ chỉ trong 24h
Các yếu tố ảnh hưởng đến chi phí dịch
Chi phí dịch thuật có thể thay đổi tùy theo những yếu tố sau:
-
Số lượng giấy tờ cần dịch: Càng nhiều tài liệu, chi phí tổng càng cao nhưng có thể được tính giá ưu đãi.
-
Độ phức tạp của tài liệu: Giấy viết tay, bản scan mờ hoặc chứa nhiều thông tin khó đọc sẽ cần thêm thời gian xử lý.
-
Thời gian hoàn thành: Hồ sơ lấy gấp trong ngày hoặc trong vài giờ sẽ cộng thêm phí dịch siêu tốc.
-
Yêu cầu công chứng: Nếu cần công chứng Nhà nước, bản sao song ngữ, hoặc bản trình bày đặc biệt sẽ có thêm phụ phí.
-
Ngôn ngữ đích: Dịch sang tiếng Anh có mức giá thấp hơn so với các ngôn ngữ ít phổ biến như tiếng Đức, Hàn, Nhật…
Vì sao nên chọn Dịch thuật Sài Gòn để dịch giấy chứng nhận độc thân tiếng Anh?
Kinh nghiệm dịch thuật pháp lý hơn 10 năm
Dịch thuật Sài Gòn đã xử lý hàng ngàn hồ sơ kết hôn, visa và định cư – đảm bảo am hiểu sâu các yêu cầu từ lãnh sự quán và cơ quan nước ngoài.
Biên dịch viên chuyên ngành, hiểu thuật ngữ hành chính
Đội ngũ biên dịch viên được đào tạo bài bản, sử dụng đúng từ vựng pháp lý và hành chính – tránh sai sót ảnh hưởng đến kết quả xét duyệt hồ sơ.
Dịch nhanh – công chứng siêu tốc
Có thể hoàn thành bản dịch và công chứng trong vòng 4 – 8 giờ nếu cần gấp, kể cả cuối tuần hoặc ngoài giờ hành chính.
Bảo mật thông tin tuyệt đối
Mọi hồ sơ cá nhân đều được cam kết bảo mật theo quy trình nội bộ chặt chẽ. Có thể ký hợp đồng bảo mật (NDA) nếu khách hàng yêu cầu.
Nhận hồ sơ linh hoạt, giao tận nơi
Hỗ trợ nhận và giao tài liệu online qua Zalo, email. Có dịch vụ giao tận nơi tại TP.HCM hoặc gửi chuyển phát nhanh toàn quốc.
Hệ thống văn phòng trên nhiều tỉnh thành
Dịch thuật Sài Gòn hiện có hệ thống văn phòng trải dài nhiều tỉnh thành, giúp Anh/Chị dễ dàng nộp hồ sơ, nhận bản dịch hoặc được hỗ trợ trực tiếp khi cần. Tất cả các văn phòng đều hoạt động theo quy chuẩn chung, đảm bảo tính bảo mật, chính xác và thời gian xử lý nhanh chóng.

Văn phòng dịch thuật Sài Gòn tại TP HCM
-
TP. Hồ Chí Minh – Trụ sở chính: 29 Trường Sơn, Phường 4, Tân Bình
-
Hà Nội: 37 Võng Thị, P. Bưởi, Q. Tây Hồ
-
Đà Nẵng: 06A Nguyễn Du, Thạch Thang, Hải Châu
-
Huế: 44 Trần Cao Vân, Phú Hội, TP. Huế
- Quảng Bình: 02 Hoàng Diệu, Nam Lý, Đồng Hới
-
Bình Dương: 123 Lê Trọng Tấn, An Bình, Dĩ An
-
Đồng Nai: 261/1 KP11, An Bình, Biên Hòa
Anh/Chị có thể gửi hồ sơ trực tiếp tại văn phòng gần nhất hoặc liên hệ online qua Zalo/Email – chúng tôi hỗ trợ trên toàn quốc, kể cả khi khách hàng không đến được văn phòng.
Câu hỏi thường gặp khi dịch giấy chứng nhận độc thân tiếng Anh (FAQ)
1. Dịch giấy chứng nhận độc thân có cần công chứng không?
Tùy vào mục đích sử dụng. Nếu nộp cho lãnh sự quán hoặc dùng trong hồ sơ kết hôn, định cư… thì công chứng là bắt buộc. Với mục đích nội bộ, có thể không cần công chứng.
2. Tôi có thể gửi hồ sơ online để dịch không?
Hoàn toàn được. Bạn chỉ cần chụp rõ giấy tờ và gửi qua Zalo/email. Dịch thuật Sài Gòn sẽ xử lý và gửi bản dịch qua file hoặc chuyển phát nhanh.
3. Tôi ở tỉnh xa, có thể sử dụng dịch vụ không?
Có. Chúng tôi nhận hồ sơ toàn quốc và hỗ trợ giao nhận tận nơi qua bưu điện, chuyển phát nhanh hoặc email.
4. Có thể lấy bản dịch trong ngày không?
Có. Dịch thuật Sài Gòn hỗ trợ dịch nhanh – công chứng lấy trong ngày, thậm chí 2 – 3 giờ nếu cần gấp.
5. Thông tin trên giấy chứng nhận độc thân cần khớp với giấy tờ nào?
Cần trùng khớp hoàn toàn với CMND/CCCD, hộ khẩu và giấy tờ nộp cùng (giấy khai sinh, hộ chiếu…). Sai lệch có thể khiến hồ sơ bị trả về.
Hướng dẫn gửi tài liệu và nhận bản dịch
Gửi tài liệu & tư vấn:
Khách hàng gửi tài liệu qua email info@dichthuatsaigon.com.vn hoặc trực tiếp tại văn phòng. Chúng tôi tư vấn ngôn ngữ, mục đích sử dụng và phương án dịch phù hợp.
Báo giá & ký hợp đồng:
Sau khi xem xét tài liệu, chúng tôi báo giá dựa trên độ dài, tính chuyên ngành và thời hạn. Khách hàng xác nhận và ký hợp đồng để đảm bảo quyền lợi.
Thực hiện dịch thuật:
Đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp tiến hành dịch, đảm bảo chính xác pháp lý và thống nhất thuật ngữ.
Hiệu đính & kiểm tra chất lượng:
Bản dịch được rà soát kỹ lưỡng để tránh sai sót về nội dung, câu chữ và hình thức.
Công chứng (nếu cần):
Hỗ trợ công chứng/chứng thực bản dịch theo quy định pháp luật Việt Nam.
Bàn giao & hỗ trợ sau dịch vụ:
Khách hàng nhận bản dịch dưới dạng bản in, file mềm hoặc bản công chứng. Chúng tôi tiếp tục hỗ trợ chỉnh sửa nếu cần.
Dịch thuật Sài Gòn cam kết mang đến dịch vụ dịch giấy chứng nhận độc thân tiếng Anh nhanh, chuẩn, bảo mật. Đừng để rào cản ngôn ngữ làm chậm bước phát triển của bạn.
Liên hệ ngay với Dịch thuật Sài Gòn để được tư vấn miễn phí và nhận báo giá bản dịch ngay hôm nay!
Dịch thuật Sài Gòn | Công ty dịch thuật uy tín tại TP. HCM
Địa chỉ 1: 29 Đường Trường Sơn, Phường Tân Sơn Nhất, TP. Hồ Chí Minh
Địa chỉ 2: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, P. Sài Gòn, TP. Hồ Chí Minh
Hotline:
0889.47.22.68 – 0866.22.83.83
Email: info@dichthuatsaigon.com.vn