MỤC LỤC
- 1 Dịch nhãn hiệu thuốc tiếng Anh tại Sài Gòn gồm những gì?
- 2 Lý do doanh nghiệp cần dịch nhãn hiệu thuốc sang tiếng Anh
- 3 Những lỗi thường gặp khi dịch nhãn hiệu thuốc
- 4 Chọn SGT khi dịch nhãn hiệu thuốc tiếng Anh tại Sài Gòn
- 5 Bảng giá dịch nhãn thuốc tiếng Anh tại Sài Gòn
- 6 Quy trình dịch nhãn thuốc tại Dịch thuật Sài Gòn
- 7 Câu hỏi thường gặp (FAQ)
- 8 Hướng dẫn gửi tài liệu và nhận bản dịch
TP.HCM (Sài Gòn) là trung tâm dược phẩm và xuất nhập khẩu hàng đầu cả nước. Với sự phát triển mạnh mẽ của ngành dược, nhu cầu dịch nhãn hiệu thuốc tiếng Anh tại Sài Gòn ngày càng tăng cao, đặc biệt trong bối cảnh hội nhập và lưu hành sản phẩm quốc tế.
Nắm bắt xu hướng đó, Dịch thuật Sài Gòn cung cấp dịch vụ dịch nhãn thuốc tiếng Anh chuyên nghiệp, chuẩn y dược, đáp ứng yêu cầu của Bộ Y tế Việt Nam và các cơ quan quản lý dược quốc tế. Dịch nhanh, nhận trong ngày – liên hệ Hotline: 0889.47.22.68 – 0866.22.83.83 để được tư vấn chi tiết.
Dịch nhãn hiệu thuốc tiếng Anh tại Sài Gòn gồm những gì?

Dịch nhãn hiệu thuốc tiếng Anh gồm những gì?
Tên thuốc & dạng bào chế: Tên biệt dược, hoạt chất chính và dạng bào chế (viên, dung dịch, thuốc nhỏ mắt…) cần được dịch chuẩn xác để đảm bảo không gây hiểu lầm.
Thành phần, liều lượng và tá dược: Toàn bộ thành phần hoạt chất và tá dược đi kèm cần được dịch đúng danh pháp quốc tế, đơn vị đo lường chuẩn.
Công dụng, chỉ định và hướng dẫn sử dụng: Nội dung này cần được truyền tải rõ ràng, đúng mục đích điều trị, dễ hiểu cho bác sĩ và bệnh nhân.
Cảnh báo, chống chỉ định, tương tác: Phần quan trọng trong nhãn thuốc – nếu dịch sai có thể gây hậu quả nghiêm trọng về sức khỏe.
Lý do doanh nghiệp cần dịch nhãn hiệu thuốc sang tiếng Anh
Sài Gòn là đầu mối dược phẩm lớn nhất Việt Nam
TP.HCM có hệ thống kho vận, sân bay, cảng biển quốc tế, là nơi giao thương thuốc và dược phẩm đi khắp các tỉnh và ra nước ngoài. Việc dịch nhãn đúng chuẩn là điều kiện tiên quyết để hàng hóa được lưu thông thuận lợi.
Phục vụ thủ tục pháp lý tại Bộ Y tế và cơ quan hải quan
Một bộ hồ sơ đăng ký lưu hành thuốc tại Việt Nam hoặc xin giấy phép xuất khẩu đều yêu cầu nhãn thuốc song ngữ hoặc tiếng Anh. Bản dịch sai, thiếu thông tin sẽ khiến hồ sơ bị từ chối hoặc xử lý chậm.
Nâng cao uy tín & hình ảnh doanh nghiệp
Khi làm việc với đối tác quốc tế, việc cung cấp nhãn thuốc tiếng Anh chuẩn chỉnh giúp doanh nghiệp tạo dựng hình ảnh chuyên nghiệp, thể hiện sự nghiêm túc trong kinh doanh và tuân thủ pháp lý.
Tối ưu hóa chi phí dài hạn
Một bản dịch tốt ngay từ đầu giúp doanh nghiệp không phải sửa đi sửa lại, tiết kiệm chi phí thiết kế, in ấn và đặc biệt là thời gian làm lại hồ sơ.
Những lỗi thường gặp khi dịch nhãn hiệu thuốc

Sử dụng dịch vụ dịch nhãn hiệu thuốc chuyên nghiệp giúp tránh những lỗi sai không đáng có
Dịch nhãn hiệu thuốc là công việc đòi hỏi độ chính xác tuyệt đối về ngôn ngữ và trình bày. Dưới đây là những lỗi phổ biến có thể khiến doanh nghiệp bị từ chối hồ sơ hoặc gây ảnh hưởng đến uy tín sản phẩm:
Sử dụng sai thuật ngữ chuyên ngành
Nhãn thuốc liên quan chặt chẽ đến kiến thức dược lý và y học. Việc sử dụng từ không đúng hoặc không thống nhất với danh mục thuật ngữ quốc tế có thể làm thay đổi ý nghĩa sản phẩm, gây hiểu lầm nghiêm trọng.
Trình bày không đúng bố cục quy định
Các phần như tên thuốc, thành phần, liều lượng, chỉ định, chống chỉ định, hướng dẫn sử dụng… phải trình bày đúng theo thứ tự và tiêu chuẩn do Bộ Y tế hoặc tổ chức quản lý dược phẩm yêu cầu. Việc đảo lộn thứ tự, sai định dạng dễ khiến hồ sơ bị loại ngay từ đầu.
Thiếu nội dung bắt buộc hoặc ghi sai thông tin pháp lý
Một số doanh nghiệp khi tự dịch có thể bỏ sót các mục như số đăng ký thuốc, thông tin nhà sản xuất, hướng dẫn bảo quản… Những thiếu sót này không chỉ ảnh hưởng đến việc lưu hành sản phẩm mà còn khiến doanh nghiệp bị phạt hành chính.
Dùng ngôn ngữ thiếu tính chuyên nghiệp, không chuẩn quốc tế
Nhãn thuốc là tài liệu mang tính pháp lý và kỹ thuật cao, nếu dịch bằng văn phong thông thường, không phù hợp với ngữ cảnh y dược sẽ khiến sản phẩm kém tin cậy và không đạt yêu cầu quốc tế.
Không kiểm tra lỗi ngữ pháp và chính tả
Lỗi đánh máy, sai chính tả, thiếu dấu câu… tuy nhỏ nhưng có thể khiến hồ sơ mất tính chuyên nghiệp, tạo ấn tượng xấu với cơ quan xét duyệt.
Chọn SGT khi dịch nhãn hiệu thuốc tiếng Anh tại Sài Gòn
Dịch đúng thuật ngữ y dược – Không chỉ là ngôn ngữ, mà là chuyên môn
Chúng tôi có đội ngũ dịch giả được đào tạo chuyên ngành y dược. Mỗi bản dịch tuân thủ đúng chuẩn WHO, FDA, EMA… Đảm bảo nội dung không sai lệch và đúng thuật ngữ chuyên sâu.
Định dạng trình bày chuẩn – Hỗ trợ nộp hồ sơ nhanh chóng
Chúng tôi trình bày bản dịch đúng định dạng theo yêu cầu hồ sơ pháp lý. Dễ dàng tích hợp vào tài liệu đăng ký thuốc hoặc bao bì nhãn phụ.
Dịch siêu tốc – Có thể nhận bản dịch trong 4–8 giờ
SGT hỗ trợ dịch gấp trong ngày, kể cả cuối tuần. Công chứng bản dịch trong vòng 24 giờ.
Bảo mật tuyệt đối – Cam kết bằng hợp đồng
Mọi tài liệu đều được bảo mật theo hợp đồng rõ ràng. Chúng tôi không lưu trữ hay chia sẻ bất kỳ nội dung nào nếu không được khách hàng cho phép.
Bảng giá dịch nhãn thuốc tiếng Anh tại Sài Gòn
Các yếu tố ảnh hưởng đến chi phí
-
Số lượng trang tài liệu cần dịch
-
Mức độ chuyên ngành của nội dung
-
Yêu cầu về thời gian (dịch gấp trong ngày thường có phụ phí nhỏ)
-
Ngôn ngữ yêu cầu (nếu dịch nhiều ngôn ngữ, phí có thể thay đổi)
Bảng giá tham khảo
Dịch thuật Sài Gòn – đơn vị tiên phong trong lĩnh vực dịch thuật chuyên nghiệp tại TP. HCM, hỗ trợ chuyển đổi đa ngôn ngữ. Trân trọng gửi đến quý khách hàng bảng báo giá dịch thuật mới nhất năm 2025 với mức giá cạnh tranh và chất lượng dịch vụ vượt trội:
| Ngôn ngữ dịch | Dịch thông thường (VNĐ/trang A4) | Dịch chuyên ngành khó (VNĐ/trang A4) | Dịch công chứng (VNĐ/trang A4) |
|---|---|---|---|
| Giá dịch thuật Tiếng Anh | 69.000 – 80.000 | 80.000 – 100.000 | 100.000 – 120.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Trung | 95.000 – 110.000 | 120.000 – 160.000 | 120.000 – 200.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Nhật | 95.000 – 110.000 | 110.000 – 200.000 | 120.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Hàn | 95.000 – 110.000 | 110.000 – 200.000 | 120.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Pháp | 80.000 – 120.000 | 140.000 – 180.000 | 150.000 – 220.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Đức | 90.000 – 130.000 | 150.000 – 200.000 | 160.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Nga | 90.000 – 130.000 | 150.000 – 200.000 | 160.000 – 250.000 |
| Tiếng Thái, Lào, Campuchia | 150.000 – 200.000 | 200.000 – 300.000 | 250.000 – 400.000 |
| Ngôn ngữ hiếm (Ả Rập, Ba Lan…) | 200.000 – 300.000 | 250.000 – 400.000 | 300.000 – 450.000 |
Xem thêm: Dịch hồ sơ bệnh viện tiếng Anh tại Sài Gòn – Bảo mật tuyệt đối
Quy trình dịch nhãn thuốc tại Dịch thuật Sài Gòn
Tại Dịch Thuật Sài Gòn, mọi dự án dịch thuật đều tuân theo quy trình 5 bước chuyên nghiệp nhằm đảm bảo bản dịch chính xác – chuẩn thuật ngữ – giao đúng hẹn.

Quy trình dịch thuật tiếng Anh chuyên nghiệp tại Dịch thuật Sài Gòn
Bước 1: Tiếp nhận & đánh giá tài liệu
Chuyên viên tiếp nhận tài liệu, xem xét độ dài, lĩnh vực, yêu cầu định dạng và thời gian hoàn thành để đưa ra báo giá phù hợp.
Bước 2: Phân công dịch giả chuyên ngành
Tài liệu được giao cho biên dịch viên am hiểu lĩnh vực tương ứng như pháp lý, kỹ thuật, tài chính, y tế…
Bước 3: Biên dịch chính xác – hành văn chuyên nghiệp
Biên dịch viên tiến hành dịch đúng ngữ pháp, thuật ngữ chuyên ngành và phong cách trình bày phù hợp với mục đích sử dụng.
Bước 4: Hiệu đính & kiểm tra chất lượng
Bản dịch được rà soát độc lập để loại bỏ lỗi và đảm bảo nội dung chuẩn xác, nhất quán.
Bước 5: Bàn giao & hỗ trợ sau dịch
Giao bản dịch đúng hẹn qua email, bản in hoặc bản công chứng. Hỗ trợ chỉnh sửa miễn phí trong thời gian bảo hành.
Câu hỏi thường gặp (FAQ)
Dịch nhãn thuốc có cần người dịch chuyên ngành y dược không?
Có. Vì nội dung liên quan đến y tế, việc sử dụng thuật ngữ sai có thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp và an toàn sử dụng sản phẩm.
Dịch có được công chứng trong ngày không?
Hoàn toàn được. Dịch thuật Sài Gòn hỗ trợ dịch và công chứng bản dịch nhãn thuốc trong vòng 4–8 giờ tùy số lượng.
Nếu bản dịch bị cơ quan xét duyệt yêu cầu chỉnh sửa thì sao?
SGT hỗ trợ chỉnh sửa miễn phí theo phản hồi từ Bộ Y tế, FDA, EMA hoặc các cơ quan liên quan.
Bản dịch có dùng để nộp quốc tế được không?
Có. Bản dịch được trình bày theo đúng định dạng quốc tế, phù hợp với hồ sơ đăng ký thuốc tại các nước.
Có bảo mật thông tin sản phẩm không?
Cam kết 100% bảo mật. Có hợp đồng bảo mật rõ ràng cho khách hàng doanh nghiệp và cá nhân.
Hướng dẫn gửi tài liệu và nhận bản dịch
Tiếp nhận và tư vấn ban đầu

Chúng tôi tư vấn và hỗ trợ Quý khách hàng 24/7
Khách hàng gửi tài liệu cần dịch qua email: info@dichthuatsaigon.com.vn hoặc trực tiếp tại văn phòng. Chúng tôi tư vấn chi tiết về yêu cầu ngôn ngữ, mục đích sử dụng để chọn phương án dịch phù hợp.
Báo giá và ký hợp đồng
Sau khi phân tích tài liệu, chúng tôi báo giá cụ thể dựa trên độ dài, tính chuyên ngành và thời hạn yêu cầu. Khách hàng xác nhận dịch vụ và ký hợp đồng dịch thuật để đảm bảo quyền lợi hai bên.
Thực hiện dịch thuật
Đội ngũ dịch giả am hiểu sâu về pháp luật và các lĩnh vực chuyên ngành tiến hành dịch thuật. Chúng tôi chú trọng đến tính chính xác về pháp lý và thống nhất về thuật ngữ để tránh rủi ro trong quá trình ký kết.
Hiệu đính và kiểm tra chất lượng
Bản dịch được rà soát kỹ lưỡng bởi biên tập viên pháp lý, đảm bảo không có sai sót về nội dung, câu chữ hay hình thức. Quy trình kiểm tra nhiều lớp giúp tăng tính chính xác và độ tin cậy của tài liệu.
Công chứng (nếu khách hàng yêu cầu)
Chúng tôi hỗ trợ công chứng/chứng thực bản dịch theo đúng quy định pháp luật Việt Nam. Đảm bảo giá trị pháp lý khi sử dụng tại cơ quan nhà nước hoặc đối tác nước ngoài.
Bàn giao và hỗ trợ sau dịch vụ
Khách hàng nhận bản dịch hoàn chỉnh đúng hạn dưới dạng bản in, file mềm hoặc bản công chứng. Chúng tôi tiếp tục hỗ trợ giải đáp, chỉnh sửa (nếu phát sinh) để khách hàng yên tâm khi sử dụng hợp đồng.
Hãy liên hệ ngay với Dịch thuật Sài Gòn để được báo giá nhanh, hỗ trợ dịch gấp và nhận bản dịch chính xác, đầy đủ trong vòng 24h!
Dịch thuật Sài Gòn | Công ty dịch thuật uy tín tại TP. HCM
Địa chỉ 1: 29 Đường Trường Sơn, Phường Tân Sơn Nhất, TP. Hồ Chí Minh
Địa chỉ 2: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, P. Sài Gòn, TP. Hồ Chí Minh
Hotline:
0889.47.22.68 – 0866.22.83.83
Email: info@dichthuatsaigon.com.vn