MỤC LỤC
- 1 Dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức để làm gì?
- 2 5 loại giấy tờ hồ sơ hàng hóa quan trọng cần dịch sang tiếng Đức
- 3 Những yêu cầu đặc biệt khi dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức
- 4 Quy trình dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức tại Dịch thuật Sài Gòn
- 5 Cam kết khi dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức tại Dịch thuật Sài Gòn
- 6 Thời gian hoàn thành bản dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức
- 7 Chi phí dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức tham khảo
- 8 Câu hỏi thường gặp khi dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức
- 9 Hướng dẫn gửi tài liệu và nhận báo giá dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức
Dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức là một bước không thể thiếu trong quá trình xuất khẩu sang thị trường Đức hoặc các nước thuộc Liên minh châu Âu. Việc chuyển ngữ chính xác các giấy tờ liên quan giúp đáp ứng yêu cầu hải quan, kiểm định chất lượng và thủ tục thông quan, đồng thời giảm thiểu rủi ro bị từ chối hoặc đình trệ hàng hóa.

Dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức chuẩn xác tại Dịch thuật Sài Gòn
Với kinh nghiệm dịch chuyên sâu trong lĩnh vực logistics và xuất nhập khẩu, Dịch thuật Sài Gòn – Hotline: 0889.47.22.68 – 0866.22.83.83 sẽ giúp bạn xử lý trọn gói hồ sơ hàng hóa – từ CO, CQ, invoice, packing list đến hồ sơ hàng hóa – đúng chuẩn tiếng Đức, đúng ngữ cảnh sử dụng và đúng tiến độ giao hàng.
Dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức để làm gì?
Khi xuất khẩu hàng hóa sang Đức hoặc làm việc với đối tác Đức, hồ sơ hàng hóa không chỉ cần đầy đủ mà còn phải được dịch chính xác sang tiếng Đức. Đây là yêu cầu bắt buộc trong nhiều khâu của chuỗi cung ứng quốc tế:
Thủ tục hải quan, thông quan tại Đức
Các cơ quan hải quan Đức có thể yêu cầu bản dịch các giấy tờ như invoice, packing list, CO… để kiểm tra nội dung, nguồn gốc, số lượng và giá trị hàng hóa trước khi cho phép thông quan.
Kiểm định chất lượng, chứng nhận xuất xứ
Nếu hàng hóa thuộc nhóm sản phẩm có điều kiện (dược phẩm, hóa chất, thực phẩm, máy móc…), các tổ chức kiểm định hoặc cơ quan chứng nhận tại Đức sẽ yêu cầu hồ sơ được dịch chính xác, rõ ràng để xét duyệt.
Giao dịch thương mại, ký kết hợp đồng nhập khẩu
Trong quá trình đàm phán, ký hợp đồng hoặc gửi báo giá, hồ sơ kỹ thuật và tài liệu hàng hóa cần có bản dịch tiếng Đức để đối tác hiểu rõ đặc tính sản phẩm, hạn chế tranh chấp sau khi giao hàng.
Một bộ hồ sơ hàng hóa được dịch đúng ngữ cảnh và đúng chuẩn tiếng Đức sẽ giúp doanh nghiệp tiết kiệm thời gian, đảm bảo tiến độ giao hàng và xây dựng uy tín với đối tác quốc tế.
5 loại giấy tờ hồ sơ hàng hóa quan trọng cần dịch sang tiếng Đức

5 loại giấy tờ quan trọng khi dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức
Một bộ hồ sơ hàng hóa chuẩn chỉnh để thông quan hoặc giao dịch với đối tác Đức thường bao gồm các loại giấy tờ quan trọng dưới đây. Việc dịch chính xác từng nội dung giúp hồ sơ được chấp nhận nhanh chóng, hạn chế phát sinh lỗi thủ tục.
-
Hóa đơn thương mại (Commercial Invoice)
Ghi rõ thông tin người mua – bán, mô tả hàng hóa, đơn giá, tổng giá trị, điều kiện thanh toán và Incoterms. -
Phiếu đóng gói hàng hóa (Packing List)
Thể hiện cách đóng gói, số kiện, trọng lượng, thể tích, số lượng chi tiết của từng mặt hàng – phục vụ cho kiểm tra thực tế tại cảng. -
Giấy chứng nhận xuất xứ (CO)
Xác nhận nguồn gốc sản phẩm từ Việt Nam, là giấy tờ bắt buộc để được hưởng ưu đãi thuế khi xuất khẩu sang EU. -
Giấy chứng nhận chất lượng (CQ)
Chứng minh hàng hóa đạt tiêu chuẩn kỹ thuật hoặc chất lượng theo quy định – thường yêu cầu với hàng máy móc, thiết bị, thực phẩm… -
hồ sơ hàng hóa, MSDS, hướng dẫn sử dụng
Các tài liệu bổ trợ đi kèm sản phẩm như: hướng dẫn lắp đặt, phiếu an toàn hóa chất (MSDS), bản vẽ kỹ thuật – thường bắt buộc với thiết bị, hàng đặc thù.
Chuẩn bị và dịch đầy đủ 5 loại giấy tờ này là điều kiện tiên quyết để hàng hóa được thông quan thuận lợi và xây dựng niềm tin với đối tác Đức.
Những yêu cầu đặc biệt khi dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức

Dịch thuật Sài Gòn cam kết bản dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức đạt chuẩn các yêu cầu
Không giống các tài liệu hành chính thông thường, hồ sơ hàng hóa đòi hỏi bản dịch phải tuân thủ nghiêm ngặt về thuật ngữ, định dạng và cách trình bày. Dưới đây là những yếu tố quan trọng cần lưu ý:
Chính xác tuyệt đối về thông tin – mã hàng – đơn vị đo
Chỉ cần sai một con số về khối lượng, đơn giá, mã HS hay đơn vị đo lường có thể khiến hàng hóa bị giữ lại tại cảng, từ chối thông quan hoặc bị áp thuế sai.
Giữ nguyên cấu trúc biểu mẫu, bảng biểu, mã số
Hồ sơ hàng hóa thường trình bày dưới dạng bảng – biểu mẫu. Bản dịch cần giữ nguyên bố cục gốc, giúp cơ quan tiếp nhận dễ đối chiếu và xử lý nhanh hơn.
Phù hợp với quy chuẩn xuất nhập khẩu EU – Đức
Một số mặt hàng có hướng dẫn ghi nhãn, mô tả sản phẩm, hoặc biểu mẫu riêng theo tiêu chuẩn EU. Bản dịch phải tuân thủ đúng thuật ngữ chuyên ngành, tránh dùng từ thông tục.
Dịch sai hay thiếu sót trong hồ sơ hàng hóa có thể gây ra thiệt hại tài chính và làm gián đoạn chuỗi cung ứng. Do đó, bạn nên chọn đơn vị dịch thuật có chuyên môn về xuất nhập khẩu để đảm bảo chất lượng.
Quy trình dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức tại Dịch thuật Sài Gòn
Chúng tôi xây dựng quy trình dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức theo tiêu chuẩn chuyên biệt cho lĩnh vực logistics – xuất nhập khẩu. Mỗi bước đều được kiểm soát chặt chẽ để đảm bảo bản dịch đúng nội dung, đúng định dạng và đúng mục đích sử dụng thực tế.

Quy trình dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức chuyên nghiệp
Bước 1: Tiếp nhận và phân tích hồ sơ
Khách hàng gửi các tài liệu như invoice, CO, packing list… qua email hoặc bản giấy. Chúng tôi đánh giá nội dung, định dạng và yêu cầu cụ thể.
Bước 2: Giao dịch giả chuyên ngành
Tài liệu được phân cho người dịch có kinh nghiệm trong lĩnh vực xuất nhập khẩu, hiểu rõ các thuật ngữ và biểu mẫu logistics chuẩn tiếng Đức.
Bước 3: Biên dịch chính xác, chuẩn kỹ thuật
Toàn bộ nội dung được chuyển ngữ theo đúng thuật ngữ thương mại, đúng ngữ cảnh xuất khẩu. Giữ nguyên bảng biểu, mã hàng, cấu trúc trình bày.
Bước 4: Hiệu đính và kiểm tra chéo
Biên tập viên thứ hai rà soát lại toàn bộ bản dịch, đối chiếu với hồ sơ gốc để đảm bảo không sai lệch số liệu hoặc nội dung quan trọng.
Bước 5: Bàn giao và hỗ trợ hiệu chỉnh
Chúng tôi bàn giao bản dịch hoàn chỉnh dưới dạng Word, PDF hoặc in giấy theo yêu cầu. Hỗ trợ chỉnh sửa miễn phí nếu có phản hồi từ đối tác/đơn vị tiếp nhận.
Nhờ quy trình rõ ràng và chuyên sâu theo ngành, Dịch thuật Sài Gòn luôn đảm bảo bản dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức đạt yêu cầu kiểm định và thông quan nhanh chóng.
Cam kết khi dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức tại Dịch thuật Sài Gòn
Với hơn nhiều năm kinh nghiệm dịch thuật cho ngành xuất nhập khẩu, Dịch thuật Sài Gòn luôn đặt sự chính xác, tốc độ và bảo mật lên hàng đầu khi xử lý hồ sơ hàng hóa tiếng Đức.
-
Đội ngũ dịch giả chuyên ngành logistics, am hiểu biểu mẫu và quy trình xuất khẩu
-
Dịch đúng thuật ngữ thương mại, giữ nguyên định dạng bảng biểu và thông tin kỹ thuật
-
Hỗ trợ dịch gấp trong 24h với tài liệu rõ ràng, bố cục chuẩn
-
Cam kết bảo mật tuyệt đối, có thể ký thỏa thuận NDA theo yêu cầu
-
Hỗ trợ hiệu chỉnh miễn phí nếu có góp ý từ đối tác hoặc cơ quan kiểm định
-
Bàn giao đúng hạn, đúng yêu cầu – linh hoạt về định dạng đầu ra (PDF, Word…)
Chúng tôi luôn đồng hành cùng doanh nghiệp để đảm bảo hồ sơ hàng hóa được dịch đúng chuẩn – giúp thông quan nhanh, tiết kiệm chi phí và nâng cao uy tín với đối tác quốc tế.
Thời gian hoàn thành bản dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức

Chúng tôi luôn cố gắng mang đến quý khách hàng bản dịch chính xác và nhanh chóng nhất
Thời gian xử lý bản dịch tùy thuộc vào độ dài hồ sơ, mức độ phức tạp và độ gấp từ phía khách hàng. Thông thường:
-
Hồ sơ tiêu chuẩn: 2 – 3 ngày làm việc
-
Hồ sơ phức tạp, nhiều biểu mẫu kỹ thuật: 3 – 5 ngày
-
Yêu cầu gấp trong 24h: Có hỗ trợ, cần gửi sớm và rõ ràng
Chúng tôi luôn chủ động sắp xếp tiến độ và thông báo rõ thời gian bàn giao ngay sau khi tiếp nhận tài liệu.
Chi phí dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức tham khảo
Chi phí dịch thuật sẽ khác nhau tùy theo độ dài, loại tài liệu và yêu cầu cụ thể của từng doanh nghiệp. Dưới đây là bảng giá tham khảo phổ biến tại Dịch thuật Sài Gòn:
| Loại tài liệu | Đơn giá (VNĐ/trang) | Ghi chú |
|---|---|---|
| Hồ sơ hàng hóa cơ bản (CO, invoice, packing list…) | 90.000 – 150.000 | Nội dung rõ ràng, không định dạng đặc biệt |
| Hồ sơ kỹ thuật đi kèm (MSDS, hướng dẫn sử dụng…) | 160.000 – 200.000 | Có biểu mẫu, bảng biểu, từ chuyên ngành |
| Dịch gấp trong 24h | +30% phụ phí | Áp dụng khi gửi file sớm, rõ ràng |
Sau khi tiếp nhận file, chúng tôi sẽ báo giá chính thức trong vòng 30 phút – 2 giờ, kèm thời gian bàn giao phù hợp. Cam kết không phát sinh chi phí ngoài báo giá đã thống nhất.
Xem thêm dịch vụ dịch hồ sơ hàng hóa phổ biến khác tại Dịch thuật Sài Gòn:
- Dịch hồ sơ hàng hóa sang tiếng Anh
- Dịch hồ sơ hàng hóa sang tiếng Nhật
- Dịch hồ sơ hàng hóa sang tiếng Hàn
- Dịch hồ sơ hàng hóa sang tiếng Trung
Câu hỏi thường gặp khi dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức
1. Có cần dịch toàn bộ hồ sơ sang tiếng Đức không?
Tùy yêu cầu của đối tác hoặc cơ quan tiếp nhận. Nhưng để đảm bảo thông quan nhanh và tránh phát sinh lỗi, nên dịch đầy đủ các giấy tờ liên quan.
2. Có thể dịch từ bản scan hoặc ảnh chụp không?
Có. Miễn là nội dung rõ ràng, chúng tôi có thể xử lý nhanh chóng. Tuy nhiên, file gốc dạng Word hoặc Excel vẫn tối ưu hơn về tốc độ và chi phí.
3. Dịch sai một chi tiết nhỏ có ảnh hưởng lớn không?
Có thể. Một lỗi về đơn vị đo, mã HS hay trị giá có thể khiến hồ sơ bị giữ lại hoặc đánh thuế sai – gây chậm trễ và tốn kém.
4. Có nhận dịch hồ sơ hàng hóa kèm MSDS không?
Hoàn toàn được. Chúng tôi thường xuyên xử lý bộ hồ sơ gồm invoice, CO, packing list, hướng dẫn sử dụng và phiếu an toàn hóa chất.
5. Bao lâu có thể nhận được báo giá và thời gian hoàn thành?
Chỉ sau 30 phút đến 2 giờ kể từ khi gửi tài liệu, bạn sẽ nhận được báo giá và thời gian xử lý cụ thể từ đội ngũ hỗ trợ.
Xem thêm: Dịch CO CQ tiếng Đức chuẩn xác, hợp pháp hóa hồ sơ XNK
Hướng dẫn gửi tài liệu và nhận báo giá dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức
Gửi tài liệu & tư vấn:
Khách hàng gửi tài liệu qua email info@dichthuatsaigon.com.vn hoặc trực tiếp tại văn phòng. Chúng tôi tư vấn ngôn ngữ, mục đích sử dụng và phương án dịch phù hợp.
Báo giá & ký hợp đồng:
Sau khi xem xét tài liệu, chúng tôi báo giá dựa trên độ dài, tính chuyên ngành và thời hạn. Khách hàng xác nhận và ký hợp đồng để đảm bảo quyền lợi.
Thực hiện dịch thuật:
Đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp tiến hành dịch, đảm bảo chính xác pháp lý và thống nhất thuật ngữ.
Hiệu đính & kiểm tra chất lượng:
Bản dịch được rà soát kỹ lưỡng để tránh sai sót về nội dung, câu chữ và hình thức.
Công chứng (nếu cần):
Hỗ trợ công chứng/chứng thực bản dịch theo quy định pháp luật Việt Nam.
Bàn giao & hỗ trợ sau dịch vụ:
Khách hàng nhận bản dịch dưới dạng bản in, file mềm hoặc bản công chứng. Chúng tôi tiếp tục hỗ trợ chỉnh sửa nếu cần.
Dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Đức không chỉ là yêu cầu bắt buộc trong xuất khẩu mà còn thể hiện sự chuyên nghiệp của doanh nghiệp. Một bản dịch chính xác sẽ giúp tiết kiệm thời gian, tránh rủi ro và nâng cao uy tín với đối tác quốc tế.
Liên hệ ngay với Dịch thuật Sài Gòn để nhận báo giá nhanh – hỗ trợ dịch trọn gói hồ sơ hàng hóa đúng chuẩn, đúng tiến độ và đúng mục đích sử dụng!
Dịch thuật Sài Gòn | Công ty dịch thuật uy tín tại TP. HCM
Địa chỉ 1: 29 Đường Trường Sơn, Phường Tân Sơn Nhất, TP. Hồ Chí Minh
Địa chỉ 2: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, P. Sài Gòn, TP. Hồ Chí Minh
Hotline:
0889.47.22.68 – 0866.22.83.83
Email: info@dichthuatsaigon.com.vn