Dịch hợp đồng kinh tế tiếng Hàn: Quy trình 5 bước chuẩn pháp lý

Trong bối cảnh hợp tác kinh doanh giữa Việt Nam và Hàn Quốc ngày càng mở rộng, nhu cầu dịch hợp đồng kinh tế tiếng Hàn trở nên thiết yếu. Hợp đồng là văn bản pháp lý quan trọng, chỉ cần một lỗi nhỏ về thuật ngữ hoặc trình bày cũng có thể gây hiểu lầm, tranh chấp hoặc mất hiệu lực pháp lý.

Bản dịch hợp đồng kinh tế tiếng Hàn đạt chuẩn giúp buổi kí kết thành công, thuận lợi

Hãy chinh phục đối tác bằng bản dịch hợp đồng kinh tế tiếng Hàn chuẩn xác, chuyên nghiệp

Với kinh nghiệm nhiều năm trong lĩnh vực dịch thuật chuyên sâu, đặc biệt là dịch hợp đồng kinh tế – pháp lý, Dịch thuật Sài Gòn cam kết mang đến giải pháp dịch chuẩn thuật ngữ, đúng pháp luật, hỗ trợ công chứng trọn gói. Liên hệ Hotline: 0889.47.22.68 – 0866.22.83.83  để được tư vấn miễn phí, nhận báo giá nhanh và hỗ trợ chuyên sâu từng điều khoản.

Vì sao cần dịch hợp đồng kinh tế tiếng Hàn đúng pháp lý?

Hợp đồng kinh tế là văn bản pháp lý có ràng buộc

Khác với các loại tài liệu thông thường, hợp đồng kinh tế là văn bản mang tính ràng buộc pháp lý giữa các bên. Nếu bản dịch sai sót về nội dung, thuật ngữ hoặc không phản ánh đúng ý chí của các bên, rủi ro xảy ra tranh chấp là rất lớn – đặc biệt trong hợp tác quốc tế.

Chỉ cần một lỗi nhỏ cũng có thể gây thiệt hại lớn

Dịch sai một điều khoản về điều kiện thanh toán, thời gian giao hàng hay trách nhiệm pháp lý có thể làm hợp đồng vô hiệu hoặc gây thiệt hại nghiêm trọng cho doanh nghiệp. Do đó, dịch hợp đồng kinh tế tiếng Hàn đòi hỏi độ chính xác tuyệt đối, cả về ngữ nghĩa và pháp lý.

Đảm bảo hồ sơ hợp lệ khi làm việc với đối tác Hàn Quốc

Các doanh nghiệp Hàn Quốc thường yêu cầu hợp đồng song ngữ hoặc bản dịch chính xác sang tiếng Hàn để đối chiếu nội dung. Nếu bản dịch không đạt chuẩn, họ có thể từ chối ký kết hoặc yêu cầu chỉnh sửa nhiều lần – gây chậm trễ và ảnh hưởng uy tín doanh nghiệp.

Những loại hợp đồng kinh tế thường cần dịch sang tiếng Hàn

Trong các giao dịch thương mại giữa doanh nghiệp Việt – Hàn, rất nhiều loại hợp đồng cần được dịch sang tiếng Hàn để đảm bảo rõ ràng về trách nhiệm và quyền lợi của hai bên. Dưới đây là các loại phổ biến:

  • Hợp đồng mua bán hàng hóa:
    Áp dụng trong các giao dịch nhập – xuất hàng hóa, thiết bị, nguyên liệu giữa hai công ty.

  • Hợp đồng hợp tác kinh doanh (MOU/JV):
    Thường gặp trong các dự án liên doanh hoặc hợp tác đầu tư giữa doanh nghiệp Việt Nam và Hàn Quốc.

  • Hợp đồng dịch vụ, đại lý, phân phối:
    Bao gồm các thỏa thuận về cung cấp dịch vụ kỹ thuật, phân phối sản phẩm hoặc ủy quyền đại lý.

  • Hợp đồng thuê ngoài, gia công:
    Liên quan đến việc gia công sản phẩm hoặc cung cấp nhân lực, thường dùng trong lĩnh vực sản xuất, IT, logistics…

  • Hợp đồng lao động cấp quản lý với doanh nghiệp Hàn:
    Dành cho các cá nhân được tuyển dụng bởi công ty Hàn Quốc hoạt động tại Việt Nam, cần dịch để xác minh và đối chiếu nội dung.

Việc dịch đúng các loại hợp đồng này không chỉ giúp tránh tranh chấp mà còn hỗ trợ hồ sơ pháp lý đầy đủ khi cần làm việc với cơ quan nhà nước hoặc đối tác quốc tế.

Những lưu ý quan trọng khi chuẩn bị hợp đồng trước khi dịch

Biên dịch viên Dịch thuật Sài Gòn kiểm tra nội dung bản dịch hợp đồng kinh tế tiếng Hàn

Chuẩn bị bản gốc tốt giúp biên dịch viên dễ dàng hơn trong việc dịch thuật

Việc chuẩn bị hợp đồng đúng cách trước khi chuyển sang bước dịch thuật giúp hạn chế sai sót, tiết kiệm thời gian và đảm bảo nội dung pháp lý được truyền tải chính xác. Dưới đây là những điểm bạn cần đặc biệt lưu ý:

Đảm bảo hợp đồng là bản hoàn chỉnh và thống nhất

  • Không gửi bản nháp, bản đang chỉnh sửa hoặc nhiều phiên bản khác nhau.

  • Tên đối tác, điều khoản, ngày tháng, giá trị hợp đồng… phải được cố định trước khi dịch.

  • Thống nhất cách viết tên pháp lý của doanh nghiệp, chức danh, địa chỉ.

Chuẩn bị bản scan rõ nét hoặc file gốc

  • Ưu tiên file Word, PDF rõ chữ hoặc bản scan 300 dpi trở lên.

  • Tránh chụp hình bằng điện thoại bị bóng, mờ hoặc mất góc — dễ gây sai nội dung khi dịch.

Xác định rõ mục đích sử dụng bản dịch

Mục đích khác nhau sẽ có yêu cầu khác nhau:

  • Dùng cho ký kết chính thức: cần công chứng, đóng dấu pháp lý.

  • Dùng để tham khảo nội bộ: chỉ cần bản dịch chuẩn.

  • Dùng để nộp cho ngân hàng, cơ quan nhà nước, đối tác Hàn Quốc → yêu cầu độ chính xác tuyệt đối và hình thức trình bày chuẩn Hàn.

Đánh dấu hoặc ghi chú các thuật ngữ chuyên ngành

  • Các thuật ngữ pháp lý hoặc kỹ thuật chuyên sâu nên ghi chú nếu doanh nghiệp đã có cách dùng thống nhất.

  • Nếu có phụ lục hoặc tài liệu kèm theo, hãy liệt kê đầy đủ để tránh bỏ sót.

Kiểm tra thông tin nhạy cảm cần được bảo mật

  • Làm rõ yêu cầu về bảo mật trước khi gửi tài liệu cho đơn vị dịch thuật.

  • Có thể yêu cầu ký NDA (cam kết bảo mật) nếu hợp đồng chứa thông tin quan trọng.

Làm rõ yêu cầu định dạng sau dịch

  • Gửi mẫu hợp đồng nếu bạn muốn bản dịch theo đúng bố cục.

  • Thống nhất về font chữ, cách căn chỉnh, khoảng cách dòng, số trang… nếu dùng cho mục đích pháp lý.

5 bước dịch hợp đồng kinh tế tiếng Hàn tại Dịch thuật Sài Gòn

Quy trình dịch thuật chuyên nghiệp tại Dịch thuật Sài Gòn

Quy trình dịch thuật chuyên nghiệp tại Dịch thuật Sài Gòn

Bước 1: Tiếp nhận và phân tích nội dung hợp đồng

Chúng tôi tiếp nhận file hợp đồng từ khách hàng và tiến hành phân tích kỹ lưỡng về lĩnh vực, cấu trúc pháp lý, thuật ngữ chuyên ngành. Với hợp đồng kinh tế, đây là bước quan trọng để đảm bảo bản dịch giữ đúng ngữ cảnh pháp lý và tinh thần cam kết giữa các bên.

Bước 2: Phân công dịch giả phù hợp chuyên ngành

Dựa trên nội dung đã phân tích, hợp đồng sẽ được giao cho dịch giả am hiểu chuyên sâu về kinh tế, thương mại, hoặc pháp luật Hàn – Việt. Dịch thuật Sài Gòn sở hữu đội ngũ chuyên gia pháp lý song ngữ giúp đảm bảo tính chính xác và chuẩn mực pháp lý cho từng điều khoản.

Bước 3: Biên dịch chuẩn xác, đúng định dạng hợp đồng

Chúng tôi không chỉ dịch đúng ngữ nghĩa mà còn giữ nguyên bố cục, định dạng văn bản theo mẫu chuẩn của hợp đồng kinh tế quốc tế. Điều này giúp quá trình đối chiếu giữa hai ngôn ngữ dễ dàng hơn và đảm bảo hợp đồng được chấp thuận tại cả Việt Nam và Hàn Quốc.

Bước 4: Hiệu đính, kiểm tra chéo toàn bộ bản dịch

Bản dịch sau khi hoàn tất sẽ được hiệu đính bởi bộ phận kiểm soát chất lượng, đặc biệt chú trọng vào các thuật ngữ pháp lý, số liệu, và tên riêng. Mỗi hợp đồng đều trải qua bước kiểm tra chéo giữa người dịch và biên tập viên để loại bỏ tối đa sai sót.

Bước 5: Bàn giao bản dịch hoàn chỉnh và hỗ trợ công chứng

Sau khi hoàn thiện, bản dịch sẽ được bàn giao đúng thời hạn dưới cả dạng mềm và bản in. Nếu khách hàng có nhu cầu, chúng tôi hỗ trợ công chứng tư pháp và trình bày hồ sơ đúng chuẩn pháp lý – sẵn sàng nộp cho đối tác Hàn Quốc hoặc cơ quan nhà nước.

Những lỗi phổ biến khi dịch hợp đồng kinh tế tiếng Hàn

Dịch hợp đồng kinh tế sang tiếng Hàn không chỉ đòi hỏi kỹ năng ngôn ngữ, mà còn cần hiểu biết pháp lý và trình bày chuẩn mực. Dưới đây là những lỗi thường gặp nhất mà bạn cần tránh:

Sai thuật ngữ pháp lý – kinh tế chuyên ngành

Dùng từ không chính xác có thể gây hiểu nhầm giữa các bên, làm hợp đồng mất hiệu lực.

Dịch thiếu hoặc sai điều khoản quan trọng

Thiếu nội dung về thanh toán, quyền lợi, nghĩa vụ dễ dẫn đến tranh chấp pháp lý.

Không tuân thủ định dạng hợp đồng chuẩn

Thiếu mã điều khoản, không có phần chữ ký, hoặc trình bày lộn xộn – đối tác dễ từ chối.

Bỏ qua bước hiệu đính chuyên sâu

Không có người kiểm tra chéo dẫn đến lỗi chính tả, lệch nghĩa, sai số liệu.

Để tránh những sai lầm này, tốt nhất bạn nên chọn đơn vị dịch thuật chuyên sâu – có kinh nghiệm xử lý các hợp đồng pháp lý và hỗ trợ kiểm tra kỹ lưỡng từng điều khoản.
Dịch thuật Sài Gòn là một trong những địa chỉ uy tín sẵn sàng đồng hành cùng bạn.

Dịch thuật Sài Gòn – Dịch hợp đồng kinh tế tiếng Hàn chuyên nghiệp

Kinh nghiệm chuyên sâu trong dịch thuật hợp đồng

Với nhiều năm kinh nghiệm, Dịch thuật Sài Gòn đã xử lý hàng nghìn hợp đồng kinh tế bằng tiếng Hàn cho các doanh nghiệp lớn trong và ngoài nước. Chúng tôi am hiểu sâu về cấu trúc hợp đồng, thuật ngữ pháp lý, cũng như quy định pháp luật của cả Việt Nam và Hàn Quốc.

Đội ngũ dịch giả pháp lý – kinh tế song ngữ

Chúng tôi quy tụ đội ngũ dịch giả và hiệu đính viên có chuyên môn về kinh tế, luật và ngoại giao. Tất cả bản dịch đều được biên tập chéo và rà soát kỹ càng trước khi bàn giao.

Đội ngũ biên dịch chuyên ngành pháp lý - kinh tế tại Dịch thuật Sài Gòn

Đội ngũ biên dịch chuyên ngành pháp lý – kinh tế tại Dịch thuật Sài Gòn

Hỗ trợ công chứng và trình bày đúng mẫu pháp lý

Bên cạnh dịch thuật, chúng tôi còn hỗ trợ công chứng bản dịch tại phòng tư pháp, trình bày theo mẫu chuẩn của từng loại hợp đồng: mua bán, hợp tác, lao động, đại lý… Giúp khách hàng hoàn tất hồ sơ nhanh chóng, đúng yêu cầu pháp luật.

Cam kết bảo mật tuyệt đối và giao đúng hạn

Tất cả hợp đồng được xử lý trong môi trường nội bộ bảo mật, có ký cam kết NDA theo yêu cầu. Đồng thời, Dịch thuật Sài Gòn luôn đảm bảo giao đúng deadline – kể cả các hợp đồng dịch gấp trong 24h.

Hệ thống văn phóng trên nhiều tỉnh thành

Dịch thuật Sài Gòn hiện có hệ thống văn phòng trải dài nhiều tỉnh thành, giúp Anh/Chị dễ dàng nộp hồ sơ, nhận bản dịch hoặc được hỗ trợ trực tiếp khi cần. Tất cả các văn phòng đều hoạt động theo quy chuẩn chung, đảm bảo tính bảo mật, chính xác và thời gian xử lý nhanh chóng.

  • TP. Hồ Chí Minh – Trụ sở chính: 29 Trường Sơn, Phường 4, Tân Bình

  • Hà Nội: 37 Võng Thị, P. Bưởi, Q. Tây Hồ

  • Đà Nẵng: 06A Nguyễn Du, Thạch Thang, Hải Châu

  • Huế: 44 Trần Cao Vân, Phú Hội, TP. Huế

  • Quảng Bình: 02 Hoàng Diệu, Nam Lý, Đồng Hới
  • Bình Dương: 123 Lê Trọng Tấn, An Bình, Dĩ An

  • Đồng Nai: 261/1 KP11, An Bình, Biên Hòa

Anh/Chị có thể gửi tài liêu, hồ sơ trực tiếp tại văn phòng gần nhất hoặc liên hệ online qua Zalo/Email – chúng tôi hỗ trợ trên toàn quốc, kể cả khi khách hàng không đến được văn phòng.

Các yếu tố ảnh hưởng đến giá dịch hợp đồng kinh tế tiếng hàn

Các yếu tố ảnh hướng đến chi phí

Chi phí dịch hợp đồng kinh tế tiếng Hàn phụ thuộc vào nhiều yếu tố, bao gồm:

  • Độ dài tài liệu: Hợp đồng từ 10 trang trở lên thường được tính theo đơn giá trọn gói hoặc có chiết khấu.

  • Lĩnh vực chuyên ngành: Các hợp đồng kỹ thuật, tài chính, hoặc pháp lý chuyên sâu có mức phí cao hơn do yêu cầu người dịch am hiểu thuật ngữ đặc thù.

  • Yêu cầu về định dạng và trình bày: Nếu cần giữ nguyên bố cục, biểu mẫu pháp lý hoặc trình bày song ngữ, chi phí sẽ cộng thêm.

  • Thời gian giao gấp: Hồ sơ cần dịch trong 4 – 24h sẽ có phụ phí từ 20 – 30% tùy thời điểm.

  • Nhu cầu công chứng: Phí công chứng tùy theo số lượng bản và mức độ xác minh hồ sơ.

Bảng giá tham khảo dịch hợp đồng kinh tế tiếng Hàn tại Dịch thuật Sài Gòn

Loại hợp đồng Đơn giá (VNĐ/trang) Ghi chú
Hợp đồng kinh tế thông thường 95.000 – 110.000 Dưới 10 trang
Hợp đồng kỹ thuật – chuyên ngành 110.000 – 200.000 Yêu cầu hiểu thuật ngữ chuyên sâu
Hợp đồng song ngữ trình bày chuẩn 110.000 – 220.000 Bao gồm định dạng + hiệu đính kỹ
Phí công chứng bản dịch 20.000 – 50.000 Tùy số lượng và nơi công chứng
Phụ phí dịch gấp +20 – 30% Tùy thời gian yêu cầu giao hàng

Lưu ý: Bảng giá trên chỉ mang tính chất tham khảo và có thể thay đổi tùy vào chuyên ngành, độ dài, định dạng hoặc yêu cầu đặc biệt của khách hàng. Vui lòng liên hệ với chúng tôi qua Hotline: 0889.47.22.68 – 0866.22.83.83  để được báo giá chính xác theo tài liệu của bạn.

Xem thêm: Dịch báo cáo thường niên tiếng Hàn

Hướng dẫn gửi tài liệu và nhận báo giá 

Gửi tài liệu & tư vấn:

Khách hàng gửi tài liệu qua email info@dichthuatsaigon.com.vn hoặc trực tiếp tại văn phòng. Chúng tôi tư vấn ngôn ngữ, mục đích sử dụng và phương án dịch phù hợp.

Báo giá & ký hợp đồng:

Sau khi xem xét tài liệu, chúng tôi báo giá dựa trên độ dài, tính chuyên ngành và thời hạn. Khách hàng xác nhận và ký hợp đồng để đảm bảo quyền lợi.

Thực hiện dịch thuật:

Đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp tiến hành dịch, đảm bảo chính xác pháp lý và thống nhất thuật ngữ.

Hiệu đính & kiểm tra chất lượng:

Bản dịch được rà soát kỹ lưỡng để tránh sai sót về nội dung, câu chữ và hình thức.

Công chứng (nếu cần):

Hỗ trợ công chứng/chứng thực bản dịch theo quy định pháp luật Việt Nam.

Bàn giao & hỗ trợ sau dịch vụ:

Khách hàng nhận bản dịch dưới dạng bản in, file mềm hoặc bản công chứng. Chúng tôi tiếp tục hỗ trợ chỉnh sửa nếu cần.

Dịch hợp đồng kinh tế tiếng Hàn không đơn giản là chuyển ngữ, mà là chuyển tải đúng nghĩa – đúng pháp lý – đúng ý chí giữa các bên. Một bản dịch sai lệch có thể gây thiệt hại lớn về tài chính, pháp lý và uy tín doanh nghiệp.

Dịch thuật Sài Gòn với đội ngũ chuyên gia pháp lý – kinh tế song ngữ, quy trình chuẩn, bảo mật cao, luôn sẵn sàng đồng hành cùng bạn trong mọi giao dịch quan trọng.

Dịch thuật Sài Gòn | Công ty dịch thuật uy tín tại TP. HCM
Địa chỉ 1: 29 Đường Trường Sơn, Phường Tân Sơn Nhất, TP. Hồ Chí Minh
Địa chỉ 2: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, P. Sài Gòn, TP. Hồ Chí Minh
Hotline: 0889.47.22.68 – 0866.22.83.83
Email: info@dichthuatsaigon.com.vn