MỤC LỤC
- 1 Dịch giấy tờ di trú tiếng Trung là gì?
- 2 Vì sao cần dịch giấy tờ di trú sang tiếng Trung?
- 3 Các loại giấy tờ di trú thường cần dịch sang tiếng Trung
- 4 Dịch công chứng và hợp pháp hóa giấy tờ di trú tiếng Trung
- 5 Quy trình dịch giấy tờ di trú sang tiếng Trung
- 6 Thuật ngữ pháp lý quan trọng
- 7 Lỗi thường gặp & cách khắc phục
- 8 Chi phí dịch giấy tờ di trú tiếng Trung
- 9 Dịch vụ dịch giấy tờ di trú tiếng Trung uy tín
- 10 Câu hỏi thường gặp (FAQ)
- 11 Tại sao chọn Dịch thuật Sài Gòn cho dịch vụ dịch giấy tờ di trú tiếng Trung
- 12 Liên hệ Dịch thuật Sài Gòn dịch thuật giấy tờ di trú tiếng Trung chuyên nghiệp
Bạn đang chuẩn bị hồ sơ di trú, định cư hay xin visa sang Trung Quốc, Đài Loan, hay các nước nói tiếng Trung? Nếu giấy tờ của bạn không được dịch chính xác và đúng chuẩn pháp lý, cơ hội hồ sơ bị trì hoãn hoặc từ chối là rất cao. Đây chính là lý do vì sao dịch giấy tờ di trú tiếng Trung không chỉ là việc chuyển ngôn ngữ, mà còn là bước quyết định để hồ sơ của bạn được chấp nhận nhanh chóng và hợp pháp.
Tuy nhiên, không phải ai cũng biết cách dịch thuật chuẩn mực, đúng thuật ngữ pháp lý, hay hiểu rõ các yêu cầu công chứng, chứng thực theo quy định cơ quan di trú. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ hướng dẫn bạn mọi thứ cần biết về dịch giấy tờ di trú tiếng Trung. Giúp bạn yên tâm nộp hồ sơ nhanh chóng và chính xác, tránh những rủi ro không đáng có.
Hotline: 0889.47.22.68 – 0866.22.83.83

Dịch giấy tờ di trú tiếng Trung chuẩn hồ sơ – đúng pháp lý
Dịch giấy tờ di trú tiếng Trung là gì?
Dịch giấy tờ di trú tiếng Trung là quá trình chuyển đổi ngôn ngữ các tài liệu liên quan đến thủ tục nhập cư, định cư hoặc làm việc tại Trung Quốc từ ngôn ngữ khác sang tiếng Trung. Thường kèm theo công chứng để đảm bảo giá trị pháp lý. Quá trình này đóng vai trò quan trọng trong việc tránh rào cản ngôn ngữ. Giúp hồ sơ được chấp nhận nhanh chóng tại Đại sứ quán Trung Quốc hoặc cơ quan chức năng.
Không giống như dịch thông thường, dịch công chứng đòi hỏi độ chính xác cao, tuân thủ quy định pháp luật. Vai trò của dịch vụ này không chỉ dừng lại ở chuyển ngữ mà còn hỗ trợ tư vấn, giúp người dùng hiểu rõ yêu cầu từ phía Trung Quốc.
Vì sao cần dịch giấy tờ di trú sang tiếng Trung?
-
Yêu cầu pháp lý: Các cơ quan di trú, lãnh sự quán (LSQ) hoặc đại sứ quán (ĐSQ) đều yêu cầu hồ sơ di trú được dịch sang tiếng Trung để kiểm tra thông tin chính xác và đồng nhất.
-
Đảm bảo hồ sơ hợp lệ: Bản dịch không chính xác hoặc thiếu thông tin có thể khiến hồ sơ bị trả lại, mất thời gian chuẩn bị lại.
-
Rủi ro nếu dịch sai: Dịch thuật sai thuật ngữ pháp lý hoặc số liệu quan trọng có thể dẫn đến việc hồ sơ bị kéo dài thời gian xử lý, thậm chí bị từ chối hoàn toàn.
-
Bảo vệ quyền lợi cá nhân: Hồ sơ di trú sai sót sẽ ảnh hưởng trực tiếp đến quá trình xin visa, định cư hay bảo lãnh, gây phiền phức và chi phí phát sinh.
Các loại giấy tờ di trú thường cần dịch sang tiếng Trung
Dịch giấy từ di trú tiếng Trung bao quát đa dạng tài liệu, từ cá nhân đến chuyên môn, nhằm hỗ trợ thủ tục visa, định cư
Giấy tờ cá nhân cơ bản
- Giấy khai sinh: Chứng minh nguồn gốc, cần dịch chính xác họ tên
- Chứng minh thư/ hộ chiếu: Xác nhận danh tính, định dạng phải đúng với bản gốc
- Sổ hộ khẩu: Chứng minh cư trú, lưu ý dịch địa chỉ đúng chuẩn
- Giấy chứng nhận kết hôn/ ly hôn/ độc thân: Hỗ trợ hồ sơ định cư gia đình
Chứng chỉ học tập và chuyên môn
- Học bạ/ bảng điểm: Dịch thuật ngữ học thuật chính xác cho du học
- Bằng cấp/ chứng chỉ: Đảm bảo công nhận quốc tế
- Sơ yếu lý lịch/ giấy xác nhận hạnh kiểm: Minh bạch lý lịch cá nhân
Hồ sơ tài chính và pháp lý
- Sổ tiết kiệm/ báo cáo tài chính: Chứng minh khả năng tài chính
- Sổ đỏ: Dịch chi tiết quyền sở hữu
- Hợp đồng lao động/ giấy phép kinh doanh: Hỗ trợ visa làm việc
Tài liệu di trú cụ thể
- Hồ sơ xin visa: Dịch toàn bộ nội dung và tài liệu hỗ trợ
- Giấy phép lao động: Thời hạn hiệu lực cần dịch rõ
- Lý lịch tư pháp: Đảm bảo không có tiền án
Dịch công chứng và hợp pháp hóa giấy tờ di trú tiếng Trung
| Tiêu chí | Dịch thường | Dịch công chứng | Hợp pháp hóa lãnh sự |
|---|---|---|---|
| Giá trị pháp lý | Chỉ dùng để tham khảo, không có giá trị pháp lý | Hợp lệ trước pháp luật Việt Nam | Giá trị pháp lý quốc tế, được nước sở tại công nhận |
| Cơ quan chấp nhận | Nội bộ, học tập, tham khảo cá nhân | Cơ quan di trú, LSQ/ ĐSQ, công ty, trường học | Cơ quan di trú nước ngoài, visa, định cư, lao động |
| Mục đích | Tham khảo | Hồ sơ xin visa | Nộp chính thức tại Trung Quốc |
Tùy vào mục đích sử dụng, khách hàng có thể chọn đúng hình thức dịch thuật. Chọn đúng hình thức giúp tiết kiệm thời gian, tránh rủi ro từ việc hồ sơ không được chấp nhận.
Quy trình dịch giấy tờ di trú sang tiếng Trung

Quy trình dịch giấy tờ di trú sang tiếng Trung nhanh chóng, chất lượng
Bước 1: Tiếp nhận tài liệu
Khách hàng cung cấp đầy đủ giấy tờ gốc hoặc bản sao. Việc tiếp nhận chính xác giúp xác định loại giấy tờ, yêu cầu pháp lý và hình thức dịch phù hợp
Bước 2: Phân công nhân sự
Hồ sơ được giao cho dịch giả chuyên ngành di trú, am hiểu thuật ngữ pháp lý tiếng trung, đảm bảo độ chính xác cao nhất
Bước 3: Dịch thuật
Tiến hành chuyển đổi nội dung từ tiếng Việt (hoặc ngôn ngữ khác) sang tiếng Trung, chú ý thuật ngữ pháp lý, số liệu, tên riêng và thông tin quan trọng
Bước 4: Kiểm tra và hiệu đính
Bản dịch được kiểm tra kỹ thuật chính tả, ngữ pháp, tính nhất quán. Đảm bảo thông tin đúng với tài liệu gốc
Bước 5: Công chứng (nếu cần)
Tùy yêu cầu hồ sơ, bản dịch sẽ được công chứng hoặc hợp pháp hóa lãnh sự. Đảm bảo giá trị pháp lý tại cơ quan di trú hoặc LSQ/ ĐSQ
Bước 6: Bàn giao tài liệu
Khách hàng nhận bản dịch hoàn chỉnh, kèm chứng thực nếu có. Hồ sơ sẵn sàng nộp cho cơ quan di trú, visa hoặc định cư mà không gặp rủi ro.
Thuật ngữ pháp lý quan trọng
| Tiếng Việt | Tiếng Trung | Phiên âm | Ghi chú |
|---|---|---|---|
| Hộ chiếu | 护照 | hù zhào | Giấy tờ tùy thân quốc tế |
| Visa | 签证 | qiān zhèng | Giấy phép nhập cảnh |
| Giấy phép lao động | 工作许可 | gōng zuò xǔ kě | Cho người nước ngoài làm việc |
| Giấy khai sinh | 出生证明 | chū shēng zhèng | Xác nhận ngày sinh và thông tin cha mẹ |
| Giấy chứng nhận hôn nhân | 结婚证 | jié hūn zhèng | Xác nhận quan hệ hôn nhân |
| Hồ sơ di trú | 移民文件 | yí mín wén jiàn | Tập hợp giấy tờ liên quan đến nhập cư |
| Thường trú | 永久居留 | yǒng jiǔ jū liú | Quyền cư trú dài hạn |
| Tạm trú | 临时居留 | lín shí jū liú | Quyền cư trú có thời hạn |
| Chứng minh nhân dân | 身份证 | shēn fèn zhèng | Giấy tờ nhận dạng trong nước |
| Cơ quan xuất nhập cảnh | 出入境管理局 | chū rù jìng guǎn lǐ jú | Nơi quản lý xuất nhập cảnh |
Lỗi thường gặp & cách khắc phục
- Dịch sai thuật ngữ pháp lý
Vấn đề: “Thường trú” bị dịch nhầm thành 永久停留 (tạm trú dài hạn) thay vì 永久居留 (thường trú hợp pháp).
Giải pháp: Sử dụng từ điển pháp lý di trú tiếng Trung hoặc nhờ dịch giả chuyên ngành kiểm tra chính xác.
- Bỏ sót thông tin qua trọng khi dịch
Vấn đề: Ngày tháng, số CMND/CCCD hoặc tên cha mẹ bị bỏ qua trong bản dịch tiếng Trung.
Giải pháp: Đối chiếu từng mục trong giấy tờ gốc với bản dịch, đảm bảo không thiếu bất kỳ chi tiết nào.
- Phiên âm tên riêng không thống nhất
Vấn đề: Tên “Nguyễn Văn A” được dịch khác nhau trên hộ chiếu và giấy tờ tiếng Trung khác.
Giải pháp: Giữ nguyên phiên âm tên theo chuẩn Pinyin, áp dụng thống nhất trên toàn bộ hồ sơ.
- Bản dịch tiếng Trung chưa công chứng
Vấn đề: Hồ sơ gửi LSQ hoặc cơ quan di trú bị trả về vì bản dịch chưa công chứng.
Giải pháp: Luôn nộp bản dịch tiếng Trung có công chứng theo yêu cầu của LSQ hoặc cơ quan nhà nước.
- Sai định dạng ngày, số hoặc đơn vị khi dịch sang tiếng Trung
Vấn đề: Ngày “05/01/2026” bị viết nhầm theo chuẩn Trung Quốc là “2026/01/05”, gây nhầm lẫn.
Giải pháp: Kiểm tra định dạng ngày, số, đơn vị theo chuẩn tiếng Trung để hồ sơ rõ ràng, chính xác.
Chi phí dịch giấy tờ di trú tiếng Trung
Yếu tố ảnh hưởng chi phí
- Số lượng giấy tờ
- Thời gian hoàn thành hồ sơ
- Loại hồ sơ
- Yêu cầu công chứng
| Ngôn ngữ dịch | Dịch thông thường (VNĐ/trang A4) | Dịch chuyên ngành khó (VNĐ/trang A4) | Dịch công chứng (VNĐ/trang A4) |
|---|---|---|---|
| Giá dịch thuật Tiếng Anh | 69.000 – 80.000 | 80.000 – 100.000 | 100.000 – 120.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Trung | 95.000 – 110.000 | 120.000 – 160.000 | 120.000 – 200.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Nhật | 95.000 – 110.000 | 110.000 – 200.000 | 120.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Hàn | 95.000 – 110.000 | 110.000 – 200.000 | 120.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Pháp | 80.000 – 120.000 | 140.000 – 180.000 | 150.000 – 220.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Đức | 90.000 – 130.000 | 150.000 – 200.000 | 160.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Nga | 90.000 – 130.000 | 150.000 – 200.000 | 160.000 – 250.000 |
| Tiếng Thái, Lào, Campuchia | 150.000 – 200.000 | 200.000 – 300.000 | 250.000 – 400.000 |
| Ngôn ngữ hiếm (Ả Rập, Ba Lan…) | 200.000 – 300.000 | 250.000 – 400.000 | 300.000 – 450.000 |
Lưu ý: Giá dịch vụ có thể thay đổi, phụ thuộc vào một số yếu tố. Khách hàng cần tư vấn chi tiết về chi phí, vui lòng liên hệ 0889.47.22.68 – 0866.22.83.83 qua điện thoại hoặc Zalo!
Dịch vụ dịch giấy tờ di trú tiếng Trung uy tín

Dịch vụ dịch giấy tờ di trú tiếng Trung uy tín, chất lượng
Tiêu chí chọn dịch vụ
- Kinh nghiệm chuyên môn: Chọn đơn vị có kinh nghiệm dịch giấy tờ di trú sang tiếng Trung, hiểu rõ thuật ngữ pháp lý
- Bảo mật thông tin: Hồ sơ cá nhân và giấy tờ quan trọng phải được bảo mật tuyệt đối
- Cam kết pháp lý: Dịch vụ phải cung cấp bản dịch công chứng hợp pháp, được cơ quan nhà nước hoặc LSQ chấp nhận
- Độ chính xác và kiểm tra: Bản dịch cần được kiểm tra kỹ thuật số, ngữ pháp và phiên âm tên riêng nhất quán
- Hỗ trợ khách hàng: Có tư vấn rõ ràng, hướng dẫn thủ tục và thời gian hoàn tất hồ sơ
Gợi ý đơn vị dịch thuật uy tín
- Dịch thuật Miền Trung: Nên chọn những đơn vị có kinh nghiệm với hồ sơ di trú, hiểu rõ cách phiên âm tên riêng và chuẩn hóa thuật ngữ pháp lý sang tiếng Trung
- Dịch thuật Sài Gòn: Thành phố lớn có nhiều dịch vụ, ưu tiên những nơi cam kết bảo mật hồ sơ và cung cấp bản dịch công chứng hợp pháp
- Dịch thuật Chuyên Nghiệp: Các công ty chuyên dịch thuật pháp lý/ di trú thường có đội ngũ biên dịch viên kinh nghiệm. Đảm bảo độ chính xác, kiểm tra kỹ thuật số và tư vấn thủ tục đầy đủ
Câu hỏi thường gặp (FAQ)
Câu 1: Tôi có thể tự dịch được không?
→ Bạn có thể tự dịch để tham khảo. Nhưng để được các cơ quan chấp nhận, bạn cần dịch thuật chuyên nghiệp và công chứng đầy đủ. Đảm bảo hồ sơ được chấp nhận, tốt nhất nhờ dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp
Câu 2: Bản dịch có cần công chứng không?
→ Có, đối với hồ sơ di trú chính thức.
Câu 3: Có thể gửi scan dịch không?
→ Có thể. Tại dịch thuật Sài Gòn, đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật online. Đảm bảo sự tiện lợi cho khách hàng, không cần phải di chuyển xa mà vẫn có được bản dịch
Câu 4: Bao lâu thì bản dịch hoàn thành?
→ Thông thường từ 1-7 ngày tùy theo các yêu cầu đi kèm của khách hàng
Tại sao chọn Dịch thuật Sài Gòn cho dịch vụ dịch giấy tờ di trú tiếng Trung
- Kinh nghiệm xử lý hồ sơ di trú: Dịch thuật Sài Gòn có nhiều năm kinh nghiệm dịch giấy tờ pháp lý, hiểu rõ thuật ngữ di trú và yêu cầu từ LSQ
- Bản dịch chuẩn công chứng: Dịch thuật Sài Gòn cung cấp bản dịch có công chứng. Đảm bảo hồ sơ được cơ quan nhà nước chấp nhận
- Đảm bảo bảo mật: Hồ sơ cá nhân, giấy tờ quan trọng được bảo mật tuyệt đối, tránh rò rỉ thông tin
- Hỗ trợ tư vấn thủ tục: Khách hàng được hướng dẫn chi tiết về định dạng hồ sơ, phiên âm tên và các yêu cầu tiếng Trung
Xem thêm: Dịch thuật công chứng nhanh: Hoàn tất hồ sơ trong 1 ngày
Liên hệ Dịch thuật Sài Gòn dịch thuật giấy tờ di trú tiếng Trung chuyên nghiệp
Đừng để hồ sơ di trú bị trả về vì bản dịch sai hoặc thiếu công chứng. Liên hệ Dịch thuật Sài Gòn ngay hôm nay để nhận dịch vụ dịch giấy tờ di trú tiếng Trung chuyên nghiệp, nhanh chóng và chính xác. Hãy đảm bảo hồ sơ của bạn được chấp nhận ngay lần đầu – gọi ngay hoặc gửi yêu cầu để được tư vấn!
Dịch thuật Sài Gòn | Công ty dịch thuật uy tín tại TP. HCM
Địa chỉ 1: 29 Đường Trường Sơn, Phường Tân Sơn Nhất, TP. Hồ Chí Minh
Địa chỉ 2: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, P. Sài Gòn, TP. Hồ Chí Minh
Hotline:
0889.47.22.68 – 0866.22.83.83
Email: info@dichthuatsaigon.com.vn