MỤC LỤC
- 1 Tại sao cần dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật?
- 2 Giấy tờ di trú nào cần dịch sang tiếng Nhật?
- 3 Quy trình dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật chuyên nghiệp
- 4 Dịch vụ dịch thuật công chứng giấy tờ di trú tiếng Nhật uy tín
- 5 Thủ tục nộp hồ sơ di trú sau khi dịch giấy tờ
- 6 Chi phí và thời gian dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật
- 7 Lời khuyên chuyên sâu để tránh sai sót trong dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật
- 8 Câu hỏi thường gặp khi dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật thường gặp
- 9 Tại sao lại chọn Dịch thuật Sài Gòn cho dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật?
Dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật là bước quan trọng đầu tiên để hoàn tất các thủ tục di trú tại Nhật Bản một cách dễ dàng. Từ việc chuẩn bị giấy tờ đầy đủ, dịch thuật chính xác, đến nắm rõ các quy định và hạn nộp hồ sơ, chỉ một sai sót nhỏ thôi cũng có thể khiến hồ sơ bị trì hoãn hoặc từ chối. Vì vậy, việc dịch giấy tờ một cách nhanh chóng và chính xác sẽ giúp bạn yên tâm, tiết kiệm thời gian và công sức trong toàn bộ quá trình xin visa và hoàn tất thủ tục di trú.
Trong bài viết này, chúng tôi sẽ hướng dẫn bạn cách giải quyết thủ tục di trú Nhật Bản dễ dàng. Đồng thời tiết lộ những mẹo giúp hồ sơ luôn chuẩn chỉnh, tiết kiệm thời gian và công sức. Nếu bạn đang tìm kiếm một giải pháp nhanh chóng, uy tín và chuyên nghiệp, đây chính là nơi bạn cần dừng chân.
Tại sao cần dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật?

Dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật là một trong những bước quan trọng nhất
Dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật là một trong những bước quan trọng nhất khi chuẩn bị hồ sơ xin visa Nhật Bản, du học, lao động, đoàn tụ gia đình hoặc hoàn thuế tại Nhật. Theo quy định của Cục Quản lý Xuất nhập cảnh Nhật Bản, nhiều giấy tờ cần dịch sang tiếng Nhật. Bản dịch phải chính xác để tránh hồ sơ bị từ chối. Vấn đề này khiến hàng nghìn hồ sơ từ Việt Nam bị trả lại mỗi năm.
Số người Việt di trú sang Nhật Bản tăng, hơn 500.000 người tính đến năm 2025. Nhu cầu dịch giấy tờ như COE, giấy khai sinh, sổ hộ khẩu, giấy kết hôn ngày càng cao. Bài viết này sẽ hướng dẫn bạn chi tiết từ A-Z. Giúp tiết kiệm thời gian, chi phí và tránh sai sót phổ biến.
Lợi ích khi dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật chuẩn:
- Tăng tỷ lệ đậu visa lên đến 99% nếu hồ sơ đầy đủ.
- Tiết kiệm chi phí (tự dịch miễn phí cho thủ tục không bắt buộc công chứng).
- Tránh chậm trễ do lỗi dịch sai tên riêng, ngày tháng hoặc quan hệ gia đình.
- Hỗ trợ thủ tục digital mới qua Visit Japan Web (cập nhật 2025).
Dù bạn tự làm hay dùng dịch vụ, hãy bắt đầu ngay để hồ sơ suôn sẻ!
Giấy tờ di trú nào cần dịch sang tiếng Nhật?
Không phải tất cả giấy tờ đều bắt buộc dịch công chứng. Theo hướng dẫn từ Đại sứ quán Nhật Bản, dưới đây là danh sách phổ biến:
- Giấy chứng nhận tư cách lưu trú (COE – Certificate of Eligibility): Bắt buộc cho visa dài hạn (du học, lao động). Thường do trường/công ty bảo lãnh xin, kèm bản dịch thông tin cá nhân.
- Hộ chiếu và visa cũ: Dịch thông tin cá nhân, trang visa.
- Giấy khai sinh: Cho đoàn tụ gia đình, hoàn thuế (giảm trừ thân nhân).
- Sổ hộ khẩu: Xác minh quan hệ gia đình và cư trú.
- Giấy đăng ký kết hôn: Visa vợ/chồng hoặc thăm thân.
- Bằng cấp, bảng điểm, CMND/CCCD: Du học hoặc lao động kỹ năng.
- Giấy xác nhận cư trú (nếu cần): Thay thế sổ hộ khẩu mới.
Bảng so sánh yêu cầu dịch (cập nhật 2025):
| Giấy tờ | Mục đích di trú | Yêu cầu dịch công chứng? | Thời gian xử lý trung bình |
|---|---|---|---|
| COE | Xin visa chính | Có (nếu nộp Đại sứ quán) | 1-2 tuần |
| Giấy khai sinh | Đoàn tụ gia đình/hoàn thuế | Không bắt buộc | 1-3 ngày |
| Sổ hộ khẩu | Xác minh cư trú | Không | 1 ngày |
| Giấy kết hôn | Visa vợ/chồng | Không (tự dịch OK) | 1-2 ngày |
| Bằng cấp/CCCD | Du học/lao động | Tùy yêu cầu trường | 3-5 ngày |
Quy trình dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật chuyên nghiệp

Quy trình dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật chuyên nghiệp
Bước 1: Tiếp nhận hồ sơ và tư vấn chi tiết
- Nhận các giấy tờ cần dịch từ khách hàng: COE, giấy khai sinh, sổ hộ khẩu, giấy kết hôn…
- Tư vấn hồ sơ cần chuẩn bị và yêu cầu dịch thuật chính xác theo quy định của Cục Quản lý Xuất nhập cảnh Nhật Bản.
Bước 2: Đánh giá và báo giá minh bạch
- Kiểm tra số lượng và loại giấy tờ.
- Thông báo chi phí dịch thuật và thời gian hoàn tất hồ sơ rõ ràng, không phát sinh phụ phí.
Bước 3: Dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật chuyên nghiệp
- Các biên dịch viên có kinh nghiệm dịch sang tiếng Nhật chuẩn xác, đúng thuật ngữ di trú.
- Cam kết giữ nguyên nội dung, ý nghĩa và chính xác thông tin pháp lý.
Bước 4: Kiểm tra và hiệu đính lần cuối
- Hồ sơ được kiểm tra kỹ lưỡng để đảm bảo không sai sót.
- Đảm bảo bản dịch đúng yêu cầu của cơ quan nhập cảnh Nhật Bản.
Bước 5: Bàn giao hồ sơ
Giao hồ sơ đúng hạn. Khách hàng có thể nhận trực tiếp tại văn phòng. Hoặc có thể nhận qua chuyển phát nhanh
Dịch vụ dịch thuật công chứng giấy tờ di trú tiếng Nhật uy tín
Dịch thuật Chuyên Nghiệp
Đội ngũ biên dịch viên giàu kinh nghiệm, thành thạo thuật ngữ di trú Nhật Bản. Cam kết dịch chính xác 100%, phù hợp yêu cầu của cơ quan xuất nhập cảnh. Thời gian xử lý hồ sơ nhanh, hỗ trợ dịch gấp khi cần. Bảo mật tuyệt đối thông tin khách hàng.
Dịch thuật Miền Trung
Hiểu rõ đặc thù hồ sơ của khách hàng tại khu vực miền Trung. Chi phí hợp lý, cạnh tranh, phù hợp với sinh viên, lao động đi Nhật. Có dịch vụ tư vấn hồ sơ miễn phí và hướng dẫn thủ tục cơ bản. Hỗ trợ dịch thuật nhiều loại giấy tờ phổ biến: COE, giấy khai sinh, sổ hộ khẩu, giấy kết hôn…
Dịch thuật Sài Gòn
Nằm tại trung tâm thành phố, dễ dàng tiếp nhận hồ sơ trực tiếp. Hệ thống dịch thuật công chứng nhanh, tiện lợi, xử lý hồ sơ số lượng lớn. Đội ngũ biên dịch trẻ, năng động, cập nhật nhanh các quy định mới của Nhật Bản. Có dịch vụ giao nhận hồ sơ và hỗ trợ online, phù hợp cho khách hàng bận rộn.
Thủ tục nộp hồ sơ di trú sau khi dịch giấy tờ
Sau khi hoàn tất dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật, bước tiếp theo là nộp hồ sơ theo đúng quy trình để đảm bảo được chấp thuận nhanh chóng. Quy trình thường gồm các bước sau:
Chuẩn bị hồ sơ đầy đủ
- Kiểm tra các giấy tờ gốc và bản dịch công chứng: COE, giấy khai sinh, sổ hộ khẩu, giấy kết hôn…
- Đảm bảo mọi giấy tờ đã được dịch chính xác và đóng dấu công chứng hợp lệ.
Điền và nộp mẫu đơn yêu cầu
- Điền đầy đủ thông tin theo mẫu đơn của Cục Quản lý Xuất nhập cảnh Nhật Bản.
- Đính kèm bản gốc và bản dịch công chứng của tất cả giấy tờ cần thiết.
Nộp hồ sơ tại cơ quan có thẩm quyền
- Nộp trực tiếp hoặc qua bưu điện theo hướng dẫn của Cục Xuất nhập cảnh Nhật Bản.
- Giữ lại biên nhận hồ sơ để theo dõi tiến trình xử lý.
Theo dõi và bổ sung hồ sơ (nếu cần)
- Cục Xuất nhập cảnh có thể yêu cầu bổ sung hoặc chỉnh sửa hồ sơ.
- Hỗ trợ khách hàng chuẩn bị thêm giấy tờ nếu có yêu cầu để tránh hồ sơ bị trì hoãn.
Nhận kết quả và hoàn tất thủ tục
- Sau khi hồ sơ được chấp thuận, nhận visa hoặc giấy phép lưu trú.
- Lưu giữ hồ sơ gốc và bản dịch công chứng cho các thủ tục sau này.
Chi phí và thời gian dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật
Khi thực hiện dịch giấy tờ di trú sang tiếng Nhật. Khách hàng thường quan tâm đến chi phí và thời gian hoàn thành. Dưới đây là các thông tin chi tiết:
Các yếu tố ảnh hưởng đến chi phí và thời gian
- Loại giấy tờ: COE, giấy khai sinh, sổ hộ khẩu, giấy kết hôn hay các giấy tờ phức tạp khác.
- Số lượng trang: Hồ sơ càng nhiều trang, chi phí và thời gian hoàn tất càng cao.
- Độ khó thuật ngữ: Một số giấy tờ yêu cầu thuật ngữ chuyên ngành di trú, cần biên dịch viên kinh nghiệm.
- Yêu cầu công chứng: Bản dịch công chứng sẽ có chi phí và thời gian xử lý cao hơn bản dịch thông thường.
- Thời gian gấp: Yêu cầu dịch nhanh thường tính thêm phí dịch gấp.
Chi phí dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật
| Ngôn ngữ dịch | Dịch thông thường (VNĐ/trang A4) | Dịch chuyên ngành khó (VNĐ/trang A4) | Dịch công chứng (VNĐ/trang A4) |
|---|---|---|---|
| Giá dịch thuật Tiếng Anh | 69.000 – 80.000 | 80.000 – 100.000 | 100.000 – 120.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Trung | 95.000 – 110.000 | 120.000 – 160.000 | 120.000 – 200.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Nhật | 95.000 – 110.000 | 110.000 – 200.000 | 120.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Hàn | 95.000 – 110.000 | 110.000 – 200.000 | 120.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Pháp | 80.000 – 120.000 | 140.000 – 180.000 | 150.000 – 220.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Đức | 90.000 – 130.000 | 150.000 – 200.000 | 160.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Nga | 90.000 – 130.000 | 150.000 – 200.000 | 160.000 – 250.000 |
| Tiếng Thái, Lào, Campuchia | 150.000 – 200.000 | 200.000 – 300.000 | 250.000 – 400.000 |
| Ngôn ngữ hiếm (Ả Rập, Ba Lan…) | 200.000 – 300.000 | 250.000 – 400.000 | 300.000 – 450.000 |
Thời gian hoàn thành bản dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật
- Hồ sơ thông thường: 1 – 3 ngày làm việc.
- Hồ sơ công chứng hoặc hồ sơ nhiều trang: 3 – 5 ngày làm việc.
- Dịch gấp: từ vài giờ đến 1 ngày, tùy số lượng và loại giấy tờ.
- Thời gian có thể thay đổi tùy vào khối lượng hồ sơ và lịch làm việc của đơn vị dịch thuật.
Lời khuyên chuyên sâu để tránh sai sót trong dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật

Lời khuyên chuyên sâu để tránh sai sót trong dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật
Sử dụng dịch vụ chuyên nghiệp
- Chọn biên dịch viên có trình độ JLPT N1 và kinh nghiệm xử lý hồ sơ di trú Nhật Bản.
- Họ hiểu rõ thuật ngữ chuyên ngành và yêu cầu của cơ quan xuất nhập cảnh.
Kiểm tra chi tiết nội dung
- Romaji (chữ La-tinh) của tên riêng phải chính xác.
- Định dạng ngày tháng theo chuẩn Nhật Bản.
- So sánh với giấy tờ gốc để đảm bảo không bỏ sót thông tin.
Cập nhật xu hướng mới
- Nhiều thủ tục di trú ưu tiên nộp hồ sơ số (digital submission) qua ứng dụng của Cục Xuất nhập cảnh.
- Sử dụng bản điện tử chuẩn sẽ giúp hồ sơ xử lý nhanh hơn
Lưu ý cuối cùng trước khi nộp hồ sơ
- Romaji chính xác và thống nhất với giấy tờ gốc.
- Bản dịch phải đi kèm bản gốc để đối chiếu.
- Kiểm tra quy định mới nhất từ Đại sứ quán để tránh hồ sơ bị từ chối.
Câu hỏi thường gặp khi dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật thường gặp
Dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật có cần công chứng không?
Không bắt buộc cho thủ tục nội bộ (hoàn thuế), nhưng khuyến khích cho visa Đại sứ quán để tránh rủi ro.
Thời gian dịch toàn bộ hồ sơ di trú mất bao lâu?
Thông thường mất từ 3-7 ngày. Nếu yêu cầu công chứng thời gian có thể sẽ lâu hơn
Làm thế nào nếu giấy tờ gốc bị mất?
Xin cấp lại tại Việt Nam, rồi dịch mới.
Có thể dịch online hoàn toàn không?
Có, gửi scan qua email/Zalo cho đơn vị Dịch thuật Sài Gòn
Tại sao lại chọn Dịch thuật Sài Gòn cho dịch giấy tờ di trú tiếng Nhật?
- Chất lượng dịch thuật chính xác, nhanh chóng: Dịch thuật Sài Gòn cam kết cung cấp dịch vụ dịch thuật chính xác và đảm bảo nhanh chóng. Chúng tôi hiểu rằng thời gian của khách hàng là vô cùng quý báu. Vì vậy luôn nỗ lực hoàn thành mọi yêu cầu dịch thuật trong thời gian ngắn nhất mà vẫn đảm bảo chất lượng.
- Đội ngũ biên dịch viên chuyên nghiệp: Với đội ngũ biên dịch viên có chuyên môn cao, giàu kinh nghiệm, chúng tôi cam kết cung cấp dịch vụ dịch thuật chất lượng cho các tài liệu
- Công chứng nhanh chóng tại các tổ chức uy tín: Chúng tôi luôn đảm bảo rằng bản dịch sẽ được công chứng nhanh chóng tại các tổ chức công chứng uy tín. Giúp khách hàng tiết kiệm thời gian và hoàn thiện thủ tục một cách thuận lợi.
- Bảo mật thông tin tuyệt đối: Chúng tôi cam kết bảo vệ toàn bộ thông tin cá nhân của khách hàng, đảm bảo rằng mọi tài liệu và thông tin đều được xử lý bảo mật tuyệt đối.
Dịch thuật Sài Gòn luôn nỗ lực để làm hài lòng khách hàng một cách tốt nhất. Nếu bạn có dự án cần dịch thuật hoặc bất cứ thắc mắc nào. Vui lòng liên hệ với chúng tôi theo các thông tin sau:
Dịch thuật Sài Gòn | Công ty dịch thuật uy tín tại TP. HCM
Địa chỉ 1: 29 Đường Trường Sơn, Phường Tân Sơn Nhất, TP. Hồ Chí Minh
Địa chỉ 2: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, P. Sài Gòn, TP. Hồ Chí Minh
Hotline:
0889.47.22.68 – 0866.22.83.83
Email: info@dichthuatsaigon.com.vn