MỤC LỤC
- 1 Khi nào cần dịch hồ sơ hàng hóa sang tiếng Anh?
- 2 Hồ sơ hàng hóa bao gồm những gì?
- 3 Những rủi ro nếu bản dịch hồ sơ hàng hóa không đạt chuẩn
- 4 Vì sao nên chọn Dịch thuật Sài Gòn để dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Anh tại Sài Gòn?
- 5 Quy trình dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Anh tại Dịch thuật Sài Gòn
- 6 Báo giá và cam kết dịch vụ của chúng tôi
- 7 Thắc mắc khi dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Anh tại Sài Gòn
Trong bối cảnh xuất nhập khẩu phát triển mạnh mẽ, nhu cầu dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Anh tại Sài Gòn đang trở nên thiết yếu với nhiều doanh nghiệp. Từ các công ty logistic, forwarder, cho đến nhà xuất khẩu – nhập khẩu hàng hóa, ai cũng cần bản dịch chính xác, đúng thuật ngữ và được đối tác quốc tế, cơ quan hải quan chấp nhận.

SGT là giải pháp hàng đầu cho nhu cầu dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Anh tại Sài Gòn
Tuy nhiên, không phải bản dịch nào cũng đạt chuẩn. Nhiều doanh nghiệp gặp rắc rối vì sai thuật ngữ vận tải, nhầm thông số kiện hàng hoặc trình bày không đúng định dạng quốc tế. Điều này có thể khiến lô hàng bị chậm trễ, đối tác từ chối hoặc hồ sơ bị trả về. Đó là lý do bạn nên lựa chọn Dịch thuật Sài Gòn – đơn vị có kinh nghiệm dịch chứng từ logistics – xuất nhập khẩu với cam kết chính xác – nhanh chóng – bảo mật tuyệt đối.
Gọi ngay Hotline: 0889.47.22.68 – 0866.22.83.83 để được tư vấn và báo giá miễn phí trong 5 phút!
Khi nào cần dịch hồ sơ hàng hóa sang tiếng Anh?
Việc dịch hồ sơ hàng hóa sang tiếng Anh là yêu cầu bắt buộc trong nhiều trường hợp khi doanh nghiệp hoạt động xuất nhập khẩu, vận chuyển quốc tế. Dưới đây là những tình huống phổ biến cần bản dịch chính xác và đúng định dạng:
1. Giao nhận xuất khẩu hoặc nhập khẩu hàng hóa ra thị trường quốc tế
Khi làm thủ tục xuất – nhập hàng hóa tại cảng biển, sân bay quốc tế, các cơ quan chức năng như hải quan, kiểm định… thường yêu cầu bản dịch tiếng Anh để đối chiếu và xác minh thông tin.
2. Nộp chứng từ cho hải quan, logistic và đối tác nước ngoài
Hồ sơ hàng hóa như phiếu đóng gói, hóa đơn thương mại, vận đơn… phải được dịch sang tiếng Anh để các đối tác vận tải, kiểm định, ngân hàng quốc tế tiếp nhận và xử lý.
3. Giao dịch với đối tác FDI hoặc công ty đa quốc gia
Đối tác nước ngoài thường yêu cầu hồ sơ song ngữ để đảm bảo minh bạch trong thông tin hàng hóa và quy trình vận chuyển.
4. Kiểm toán nội bộ – hợp tác liên ngành – kiểm định
Các doanh nghiệp có chuỗi cung ứng toàn cầu cần bản dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Anh để phục vụ kiểm toán, làm báo cáo nội bộ hoặc nộp cho tổ chức kiểm định chất lượng.
Hồ sơ hàng hóa bao gồm những gì?

Cần nắm rõ nhiều loại tài liệu khác nhau khi dịch hồ sơ hàng hóa sang tiếng Anh
Tùy theo loại hàng hóa và yêu cầu của đối tác, bộ hồ sơ hàng hóa có thể gồm nhiều tài liệu khác nhau. Dưới đây là những loại giấy tờ phổ biến nhất cần dịch sang tiếng Anh:
-
Packing List (Phiếu đóng gói): Ghi rõ số kiện, trọng lượng, kích thước, mô tả hàng hóa.
-
Commercial Invoice (Hóa đơn thương mại): Tài liệu quan trọng nhất trong xuất – nhập khẩu.
-
Certificate of Origin – C/O (Giấy chứng nhận xuất xứ): Quy định mức thuế nhập khẩu ưu đãi.
-
Bill of Lading – B/L (Vận đơn): Chứng từ do hãng tàu phát hành.
-
Catalogue – Specification: Hồ sơ kỹ thuật, mô tả chi tiết sản phẩm.
-
MSDS (Bản chỉ dẫn an toàn hóa chất): Bắt buộc đối với các sản phẩm hóa chất.
-
Tài liệu kiểm định – chứng nhận chất lượng: Ví dụ: CQ, COA, test report.
-
Hồ sơ chào hàng – hồ sơ đấu thầu hàng hóa.
Vì mỗi loại tài liệu có đặc thù riêng, nên khi dịch cần đảm bảo đúng thuật ngữ chuyên ngành logistics, xuất nhập khẩu và tiêu chuẩn quốc tế.
Những rủi ro nếu bản dịch hồ sơ hàng hóa không đạt chuẩn
Việc dịch sai – thiếu – không đúng định dạng hồ sơ hàng hóa có thể gây ra hậu quả nghiêm trọng trong quá trình xuất nhập khẩu và giao dịch quốc tế. Dưới đây là những rủi ro doanh nghiệp dễ gặp phải:
1. Lô hàng bị chậm thông quan
Nếu thuật ngữ sai, thông tin mâu thuẫn giữa bản gốc và bản dịch, hồ sơ có thể bị hải quan từ chối hoặc yêu cầu bổ sung, dẫn đến chậm trễ.
2. Mất lòng tin từ đối tác quốc tế
Đối tác ngoại có thể đánh giá doanh nghiệp thiếu chuyên nghiệp nếu bản dịch cẩu thả, sai chính tả, không đúng thuật ngữ ngành logistics.
3. Giao dịch tài chính bị ảnh hưởng
Hồ sơ không khớp có thể khiến ngân hàng quốc tế trì hoãn thanh toán, từ chối bảo lãnh hoặc không chấp nhận tài trợ đơn hàng.
4. Bị trả hàng hoặc xử phạt
Một số quốc gia kiểm soát nghiêm ngặt về CO, CQ hoặc invoice – nếu bản dịch sai thông tin quan trọng có thể dẫn đến hàng bị trả về hoặc bị xử phạt.
5. Ảnh hưởng đến uy tín và chuỗi cung ứng
Chỉ cần một lần sai sót, doanh nghiệp có thể mất bạn hàng quốc tế hoặc gây gián đoạn trong toàn bộ chuỗi vận hành logistics.
Vì sao nên chọn Dịch thuật Sài Gòn để dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Anh tại Sài Gòn?

Dịch hồ sơ hàng hóa sang tiếng Anh chính xác, chuẩn quốc tế tại Dịch thuật Sài gòn
Dịch hồ sơ hàng hóa không chỉ đòi hỏi năng lực ngôn ngữ, mà còn cần kiến thức chuyên sâu về logistics, xuất nhập khẩu và các quy định quốc tế. Dưới đây là lý do hàng trăm doanh nghiệp tại TP.HCM tin tưởng Dịch thuật Sài Gòn:
1. Biên dịch viên chuyên ngành logistics – thương mại quốc tế
Đội ngũ dịch giả được đào tạo bài bản, am hiểu quy trình vận tải – thông quan và các thuật ngữ chuyên ngành như INCOTERMS, FOB, CIF…
2. Dịch đúng định dạng – thuật ngữ chuyên sâu
Chúng tôi đảm bảo bản dịch giữ đúng bố cục, thông tin, định dạng và ngôn ngữ chuẩn mực theo yêu cầu của các tổ chức quốc tế và cơ quan hải quan.
3. Xử lý nhanh – linh hoạt thời gian
Hỗ trợ dịch cấp tốc trong vòng 2 – 24h tùy khối lượng tài liệu. Cam kết bàn giao đúng hẹn, kể cả cuối tuần hoặc ngoài giờ hành chính.
4. Công chứng tư pháp – giao tận nơi TP.HCM
Cung cấp dịch vụ trọn gói từ dịch – công chứng – hợp pháp hóa – vận chuyển tận nơi, giúp khách hàng tiết kiệm thời gian và chi phí.
5. Bảo mật thông tin – ký NDA nếu cần
Tài liệu được lưu trữ an toàn, cam kết không chia sẻ với bên thứ ba. Chúng tôi sẵn sàng ký thỏa thuận bảo mật (NDA) với doanh nghiệp.
Quy trình dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Anh tại Dịch thuật Sài Gòn
Dịch thuật hồ sơ hàng hóa đòi hỏi độ chính xác cao về nội dung, biểu mẫu và thuật ngữ chuyên ngành logistics – xuất nhập khẩu. Tại Dịch thuật Sài Gòn, chúng tôi triển khai quy trình 5 bước chuyên nghiệp như sau:

Quy trình dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Anh tại Sài Gòn chuyên nghiệp của SGT
Bước 1: Tiếp nhận và phân tích nội dung hồ sơ
Chúng tôi nhận tài liệu qua email hoặc Zalo và phân tích các yếu tố như loại chứng từ (Packing List, Invoice, C/O…), số lượng trang, ngôn ngữ nguồn – đích, yêu cầu định dạng và deadline.
Bước 2: Phân công dịch giả phù hợp với lĩnh vực logistics
Tài liệu được chuyển đến biên dịch viên có kinh nghiệm xử lý hồ sơ xuất nhập khẩu, am hiểu INCOTERMS, chuẩn biểu mẫu thương mại quốc tế và cách trình bày đúng chuẩn hải quan, ngân hàng hoặc hãng vận chuyển.
Bước 3: Biên dịch chính xác, đúng cấu trúc pháp lý – thương mại
Bản dịch được thực hiện cẩn thận, đảm bảo thuật ngữ phù hợp với loại chứng từ, không thay đổi nội dung, giữ nguyên định dạng và phù hợp mục đích sử dụng như thông quan, đối chiếu, giao dịch…
Bước 4: Hiệu đính, kiểm tra chéo kỹ lưỡng
Sau khi hoàn tất bản dịch, tài liệu được rà soát bởi đội ngũ hiệu đính để loại bỏ sai sót ngôn ngữ, định dạng và số liệu, đảm bảo bản dịch hoàn hảo cả về nội dung lẫn hình thức.
Bước 5: Bàn giao bản dịch hoàn thiện
Khách hàng nhận bản dịch qua email (file mềm) hoặc nhận bản in kèm công chứng nếu cần. Chúng tôi hỗ trợ giao tận nơi tại TP.HCM và điều chỉnh nếu có yêu cầu từ đối tác.
Báo giá và cam kết dịch vụ của chúng tôi
Bảng giá dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Anh tại Sài Gòn
| Ngôn ngữ dịch | Dịch thông thường (VNĐ/trang A4) | Dịch chuyên ngành khó (VNĐ/trang A4) | Dịch công chứng (VNĐ/trang A4) |
|---|---|---|---|
| Giá dịch thuật Tiếng Anh | 69.000 – 80.000 | 80.000 – 100.000 | 100.000 – 120.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Trung | 95.000 – 110.000 | 120.000 – 160.000 | 120.000 – 200.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Nhật | 95.000 – 110.000 | 110.000 – 200.000 | 120.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Hàn | 95.000 – 110.000 | 110.000 – 200.000 | 120.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Pháp | 80.000 – 120.000 | 140.000 – 180.000 | 150.000 – 220.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Đức | 90.000 – 130.000 | 150.000 – 200.000 | 160.000 – 250.000 |
| Giá dịch thuật Tiếng Nga | 90.000 – 130.000 | 150.000 – 200.000 | 160.000 – 250.000 |
| Tiếng Thái, Lào, Campuchia | 150.000 – 200.000 | 200.000 – 300.000 | 250.000 – 400.000 |
| Ngôn ngữ hiếm (Ả Rập, Ba Lan…) | 200.000 – 300.000 | 250.000 – 400.000 | 300.000 – 450.000 |
Xem thêm: Dịch hồ sơ CO, CQ tiếng Anh tại Sài Gòn, bảng giá 2025
Cam kết dịch vụ tại Dịch thuật Sài Gòn
-
Dịch đúng chuyên ngành – đúng mục đích sử dụng:
Sử dụng đúng thuật ngữ logistics, xuất nhập khẩu, tài chính thương mại theo chuẩn quốc tế. -
Trình bày chuẩn mẫu – sẵn sàng nộp cho hải quan, ngân hàng, đối tác:
Giữ nguyên định dạng bảng biểu, thông tin và ký hiệu chuyên môn. -
Bảo mật tuyệt đối hồ sơ:
Cam kết không lưu trữ hay chia sẻ tài liệu, có thể ký NDA nếu khách hàng yêu cầu. -
Giao hàng đúng hẹn – hỗ trợ dịch gấp:
Linh hoạt xử lý trong ngày hoặc 24h theo yêu cầu, kể cả ngoài giờ hành chính. -
Bảo hành nội dung – chỉnh sửa miễn phí nếu cần:
Hỗ trợ hiệu đính và điều chỉnh nếu có yêu cầu từ đối tác nước ngoài, ngân hàng, hãng tàu…
Thắc mắc khi dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Anh tại Sài Gòn
1. Dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Anh có cần công chứng không?
Không bắt buộc, nhưng nếu nộp cho cơ quan nhà nước hoặc đối tác yêu cầu, chúng tôi có thể hỗ trợ công chứng nhà nước.
2. Gửi tài liệu qua email/Zalo có được bảo mật không?
Hoàn toàn có. Chúng tôi cam kết không lưu trữ hay chia sẻ dữ liệu, sẵn sàng ký NDA.
3. Một bộ hồ sơ có thể hoàn tất trong bao lâu?
Thường từ 1 – 3 ngày làm việc. Có hỗ trợ dịch gấp 24h nếu cần.
4. Dịch hồ sơ tiếng Anh có đảm bảo đúcng thuật ngữ logistics không?
Chắc chắn có. Biên dịch viên có kinh nghiệm trong lĩnh vực xuất nhập khẩu, sử dụng đúng thuật ngữ chuyên ngành.
5. Có hỗ trợ in ấn hoặc giao tận nơi không?
Có. Giao tận nơi nội thành TP.HCM, chuyển phát nhanh tỉnh nếu cần.
Hãy liên hệ ngay với Dịch thuật Sài Gòn để được giải đáp mọi thắc mắc về dịch hồ sơ hàng hóa tiếng Anh tại Sài Gòn, đồng thời nhận báo giá và bản dịch trong thời gian sớm nhất!
Dịch thuật Sài Gòn | Công ty dịch thuật uy tín tại TP. HCM
Địa chỉ 1: 29 Đường Trường Sơn, Phường Tân Sơn Nhất, TP. Hồ Chí Minh
Địa chỉ 2: L17-11, Tầng 17, Tòa nhà Vincom Center, 72 Lê Thánh Tôn, P. Sài Gòn, TP. Hồ Chí Minh
Hotline:
0889.47.22.68 – 0866.22.83.83
Email: info@dichthuatsaigon.com.vn